Julie Andrews — Waiting at the Church 가사 및 번역

이 페이지에는 Julie Andrews의 노래 "Waiting at the Church"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m in a nice bit of trouble, I confess;
Somebody with me has had a game.
I should by now be a proud and happy bride,
But I’ve still got to keep my single name.
I was proposed to by Obadiah Binks
In a very gentlemanly way;
Lent him all my money
So that he could buy a home,
And punctually at twelve o’clock to-day-
There was I, waiting at the church,
Waiting at the church, waiting at the church;
When I found he’d left me in the lurch.
Lor, how it did upset me!
All at once, he sent me round a note
Here’s the very note, this is what he wrote:
«Can't get away to marry you today,
My wife, won’t let me!»
Lor, what a fuss Obadiah made of me When he used to take me in the park!
He used to squeeze me till I was black and blue,
When he kissed me he used to leave a mark.
Each time he met me he treated me to port,
Took me now and then to see the play;
Understand me rightly,
When I say he treated me,
It wasn’t him but me that used to pay.
Just think how disappointed I must feel,
I’ll be off me crumpet very soon.
I’ve lost my husband — the one I never had!
And I dreamed so about the honeymoon.
I’m looking out for another Obadiah,
I’ve already bought the wedding ring,
There’s all my little fal-the-riddles
Packed up in my box
Yes, absolutely two of ev’rything

가사 번역

나는 고백,문제의 좋은 비트에있어;
누가 장난을 쳤어
난 지금쯤이면 자랑스럽고 행복한 신부여야 해,
하지만 난 여전히 내 이름을 유지해야합니다.
오바디아 빙크스가 제안받았어
매우 신사적인 방법으로;
내 돈 다 빌려줬어
그래서 그는 집을 살 수 있었다,
그리고 12 시에 매일 시간 엄수-
내가 교회에서 기다리고 있었다.,
교회에서 기다리고,교회에서 기다리고 있습니다;
내가 발견했을 때 그는 나를 숨어 버렸다.
로르,어떻게 날 화나게 했니!
한 번에,그는 나에게 메모를 라운드 보냈다
여기에 바로 노트,이 그가 쓴 것입니다:
"오늘 결혼할 순 없어",
내 아내는,나를 못하게!»
로르,오바댜가 날 공원으로 데려갔을 때 날 소란 피우다니!
내가 흑과 청색이 될 때까지 날 꽉 쥐곤 했어,
나한테 키스했을 때 낙인을 남겼어
그가 나를 만날 때마다 그는 항구로 나를 대했습니다,
날 데려가서 연극을 보려고;
바르게 나를 이해,
내가 말할 때 그는 나를 치료,
그 사람은 아니었지만 전 돈을 지불했어요
내가 얼마나 실망했는지 생각해 봐,
곧 나한테서 떨어져
난 내 남편을 잃었어 내가 가진 적이 없는 남편!
신혼여행에 대한 꿈을 꿨어
다른 오바댜를 찾고 있어요,
이미 결혼반지를 샀어,
모든 작은 수수께끼는
내 상자에 포장
예,절대적으로 두 가지