Julien Clerc — Quand Je Joue 가사 및 번역
이 페이지에는 Julien Clerc의 노래 "Quand Je Joue"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ne me demandez pas
D’oùje viens qui je suis
Quand on est musicien
On est Jamaïcain
Si le c?"ur vous en dit
Y a trop longtemps déjà
Que je traîne ma vie
Tout autour de la planète
Je n’sais plus très bien
De quel pays je viens…
Peu importe qu’on soit
De New-York ou Paris
Quand on est musicien
On est Américain
Si on vit aujourd’hui…
Mais je n’ai pas besoin
De la Californie
Quand je voyage dans ma tête
C’est tout aussi bien
Et ça va plus loin
Quand je joue
Je suis comme un fou
Je n’ai plus les pieds sur terre
J 'm' envole
Quand je joue
Je me fous de tout
Tant pis pour moi si je perds
La boussole
J' m' envole…
Depuis qu’j ai vu le jour
Je préfère la nuit
Quand on est musicien
C’est peut-être qu’on vient
D’une autre galaxie
Au soleil de Rio
Je préfère toujours
La pénombre d’un studio
Oùje suis si bien
Tout seul dans mon coin
Quand je joue
Je suis bien partout
Je n’ai plus les pieds sur terre
J' m' envole
Quand je joue
Je suis comme un fou
Tant mieux pour vous si je perds
La boussole
J' m' envole…
Quand je joue
Je suis comme un fou
Je n’ai plus les pieds sur terre
J' m' envole
Avions supersoniques
Partez vers les tropiques
Je m’en fous
Je pars sur ma musique
Vers des contrées cosmiques
Quand je joue.
가사 번역
나한테 묻지 마
내가 누구로부터 온 곳
음악가 일 때
우린 자메이카야
그리고 c 는?"우르 당신을 알려줍니다
너무 오래 전에 이미
내 인생을 끌고가면서
모든 지구 주위
나는 더 이상 잘 모른다
나는 어떤 나라에서 오는가…
우리 사이는 중요하지 않아
뉴욕 또는 파리 출발
음악가 일 때
우린 미국인이야
우리가 오늘 사는 경우에…
하지만 난 필요가 없습니다
캘리포니아
내 머리를 여행 할 때
그것은 단지 좋은
그리고 그것은 더 간다
내가 연주 할 때
나는 미친 듯이 해요
더 이상 내 발이 땅에 묻히지 않아
나는 날고있다
내가 연주 할 때
나는 모든 것에 대해 상관하지 않는다
내가 잃을 경우 나를 위해 너무 나쁜
나침반
나는 날고있다…
내가 태어난 이후
나는 밤을 선호
음악가 일 때
어쩌면 우리가 갈 수 있습니다.
다른 은하로부터
리오 태양
나는 항상 선호한다
스튜디오 주변부
내가 그렇게 좋은 곳
내 구석에서 혼자
내가 연주 할 때
나는 어디에나 좋다
더 이상 내 발이 땅에 묻히지 않아
나는 날고있다
내가 연주 할 때
나는 미친 듯이 해요
당신을 위해 좋은 내가 분실 한 경우
나침반
나는 날고있다…
내가 연주 할 때
나는 미친 듯이 해요
더 이상 내 발이 땅에 묻히지 않아
나는 날고있다
초음파 항공기
열대 지방으로 이동
난 상관 안 해
내 음악에 갈거야
우주 땅에
내가 연주 할 때.