Juliette Gréco — Jean de la Providence de Dieu 가사 및 번역
이 페이지에는 Juliette Gréco의 노래 "Jean de la Providence de Dieu"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
C'était en l’an dix-neuf cent deux
Quand Jean d' la Providence de Dieu
Ouvrit la porte sans carte blanche
Son front était cuit et recuit
Par le soleil et les soucis
Son sac était lourd sur sa hanche
Mais la mer du Nord s’engouffra
Dans l' bar où tenions nos états:
Y avait Machin, Chose et Langlois
Y avait Frances, et c'était moi !
Nous étions tous les cinq à l’aise
Dans le vieux bar de l’Irlandaise !
En ce temps-là, y avait Langlois
Machin et Chose, l’Irlande et moi
Le vent qui soufflait de la mer
Nous a pris dans ses bras de fer
Pour en emporter deux en douce
Il ne resta dans l' cabaret
Après qu’ils se furent taillés
Car ils avaient l' diable à leurs trousses
Que Langlois, moi et ce curieux
Jean de la Providence de Dieu !
Y avait donc Jean, et Cætera
Langlois, et la môme qu'était moi
Langlois, très fauché, mit les voiles
Pour retrouver sa bonne étoile
Alors nous ne fûmes plus que deux
Moi et la Providence de Dieu !
On m' nomme aussi «Saint-Jean bouche d’or»
Me dit ce grand matelot du Nord
Et quand je chante ma complainte
Au petit jour, passé minuit
Ici ou là, comme un défi
Toutes les garces se croient des saintes !
Puis il disparut en chantant
Autant en emporte le vent…
Y avait Machin, Chose et Langlois
Maintenant, il n’y avait plus que moi !
J'étais seule devant les bouteilles
Elles m’offraient d’autres merveilles !
En souvenir de Jean, j’en bus deux
Et tout l' reste à la grâce de Dieu !
Que sont devenus mes copains?
À dire vrai, je n’en sais plus rien
L’Irlandaise a fermé boutique
Machin et Chose ont disparu
Dans le décor des inconnus
C’est la faute au vent hystérique:
Il fit entrer ce Jean de Dieu
Sa Providence et ses bons vœux !
Ah, les bistrots des ports de mer !
Lorsque le vent pleure en hiver
Et vous prend pour toute la vie
Avec ses orgues de Barbarie !
C'était en l’an dix-neuf cent deux
Au Rendez-vous des amoureux
가사 번역
그것은 년에 있었다 19 백 두
하나님의 섭리의 요한 때
빈 카드 없이 문을 열었습니다.
그의 이마는 구워지고 단련되었습니다
태양 및 걱정으로
그의 가방은 그의 엉덩이에 무거웠다
그러나 북해 침몰
우리가 우리의 상태를 개최 바에서:
뭔가,일이 있었고,랭글루스
프란시스,나야!
우리 다섯 명 모두 편안했다
올드 아일랜드 바에서!
당시 랭글루스가 있었다
일이랑 일,아일랜드와 나
바다로부터 부는 바람
그의 품에 우리를 데려 갔다
달콤한 두 걸릴
그는 카바레에 머물지 않았다
그들은 자신을 잘라 후
그들을 위해 그들은 그들을 후에 악마를 가지고 있었다
그 랭글루스,나와이 호기심
신의 섭리의 요한!
그래서 존과 케테라가 있었다.
랭글루스,그리고 내가
랑글루스,매우 파산했고,항해 시작
그의 행운의 별을 찾으려면
그럼 우리는 두 있었다
신의 섭리!
나는 또한"생 장 부슈 도르"라고합니다»
이 위대한 북부 선원은 말한다
그리고 내가 애도를 부를 때
새벽에,지난 자정
여기 또는 거기에 도전
모든 년들은 성인이라고 생각!
그리고 그는 노래를 사라졌다
바람에 너무 많은…
뭔가,일이 있었고,랭글루스
이제 나만이 있었다!
병 앞에 혼자 있었는데
그들은 나에게 다른 경이로움을 제공했다!
진의 기억에서,나는 버스 2
그리고 모든 것은 하나님의 은혜에 남아 있습니다!
내 친구들은 어떻게 되었지?
진실은,나는 더 이상 모른다 이야기 할
아이리슈먼이 가게를 폐쇄했어요
일이 사라 졌어요
낯선 사람의 풍경에
히스테리 바람 때문이야:
그는 이 하느님의 존을
그의 섭리와 좋은 소원!
아,항구 비스트로!
바람이 겨울에 울 때
그리고 평생을 당신을 데려 간다
야만적인 장기로!
그것은 년에 있었다 19 백 두
연인들의 만남에서