Юлия Савичева — Виноград 가사 및 번역
이 페이지에는 Юлия Савичева의 노래 "Виноград"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я иду по улице, а люди вокруг хмурятся,
Без плеера, без веера, одна.
Улица неровная и я тоже нескромная,
Не мама, не невеста, не жена.
Я иду по улице, а улица целуется с соседним прилегающим мостом,
А на мосту стоит один зеленый нервный гражданин
И явно хочет прыгнуть вниз потом. Ой!
Наверное я не вовремя, прости меня.
Но дело в том, что я не знаю города,
Не мог бы ты меня спасти и отвести,
Туда, где продается виноград.
Мы идем по улице, а люди вокруг хмурятся на то,
Как мы целуемся с тобой.
И у меня мурашки от твоей большой рубашки,
Как же здорово, что нас свело Москвой.
Солнце опускается, высотки зажигаются,
Все кольца замыкаются в одно.
И что-то просыпается, как это называется,
Уже не важно, просто все равно.
Наверное я не вовремя, прости меня.
Но дело в том, что я не знаю города,
Не мог бы ты меня спасти и отвести,
Туда, где продается виноград.
Наверное я не вовремя, прости меня.
Но дело в том, что я не знаю города,
Не мог бы ты меня спасти и отвести,
Туда, где продается…
Наверное я не вовремя, прости меня.
Но дело в том, что я не знаю города,
Не мог бы ты меня спасти и отвести,
Туда, где продается виноград.
가사 번역
나는 길을 걷고 있어요,사람들은 내 주위에 눈살을 찌푸리고 있습니다,
플레이어없이,혼자 팬없이.
이 거리는 고르지 않으며 나는 너무 뻔해,
어머니도,약혼자도 아내도
나는 길을 걷고 있고 그 거리는 다음 인접한 다리로 키스하고 있습니다,
그리고 다리에 녹색 신경 시민이 하나 있습니다
그리고 분명히 나중에 아래로 뛰어 싶어. 아차!
안 좋은 때라면 미안해
하지만 중요한 건,난 도시를 몰라,
날 구해줄 수 있어?,
포도가 판매되는 곳.
우리는 거리를 걸어,그리고 우리 주변의 사람들은 그 찡그린,
우리가 당신에게 키스하는 방법.
그리고 네 큰 셔츠가 소름끼쳐,
우리가 모스크바에 의해 함께 가져 얼마나 큰.
해가 지고,높은 산등성이 빛을 발한다.,
모든 반지가 하나 닫힙니다.
그리고 뭔가 그것을 호출 무엇,깨어,
더 이상 중요하지 않아 그냥 중요하지 않아
안 좋은 때라면 미안해
하지만 중요한 건,난 도시를 몰라,
날 구해줄 수 있어?,
포도가 판매되는 곳.
안 좋은 때라면 미안해
하지만 중요한 건,난 도시를 몰라,
날 구해줄 수 있어?,
이 판매 어디…
안 좋은 때라면 미안해
하지만 중요한 건,난 도시를 몰라,
날 구해줄 수 있어?,
포도가 판매되는 곳.