Julos Beaucarne — Le swami et ses trois disciples 가사 및 번역

이 페이지에는 Julos Beaucarne의 노래 "Le swami et ses trois disciples"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

L’histoire se passe dans le nord de l’Inde
Un swami, un maître, se promène avec ses trois disciples dans le jardin
somptueux de l’ashram de la communauté
Ils écoutent les oiseaux des Indes qui chantent dans les arbres des Indes
Et ils entendent dans le lointain les chœurs des moines bouddhistes qui
répètent inlassablement le Om traditionnel et pacificateur
Le swami, le maître, se promène avec ses trois disciples dans le jardin
somptueux de l’ashram de la communauté
Ils regardent pousser les pissenlits
Ils regardent pousser les radis
Ils regardent pousser les salsifis
Ils regardent les poires conférence qui poussent sur les poiriers conférence
Et les pommes golden delicious qui poussent sur les pommiers golden delicious
Et, par terre, les pommes de terre, les frites sauvages
Et tout à coup, ils s’arrêtent devant un carré de salades et qu’est-ce qu’ils
voient?
Une limace vorace en train de dévorer une belle feuille de salade
Ce que voyant, le premier disciple, n'écoutant que son courage et avec la
plante de son pied et d’un coup sec, écrase la limace
Le deuxième disciple se tourne alors vers le maître et lui dit dans une
violente colère
«Regardez, Maître, ce qu’il vient de faire
Il vient d'écraser une créature de Dieu
N’est ce pas un crime, n’est-ce pas un péché ?»
Et le maître lui répond «Tu as raison, mon fils»
Le premier disciple se défend, il dit
«Mais enfin, Maître, si j’ai écrasé cette limace, ce gastéropode non encoquillé
C’est qu’il était en train de manger notre dîner !
N’ai-je pas bien fait? N’ai-je pas eu raison ?»
Et le maître lui répond: «Tu as eu raison, mon fils»
Le troisième disciple, qui jusque alors n’avait rien dit, se tourne alors vers
le maître et lui dit
«Mais enfin, Maître, ils disent tous les deux quelque chose de contradictoire
Ils ne peuvent pas avoir tous les deux raison. Ai-je raison ?»
Et le maître lui répond: «Tu as raison, mon fils»

가사 번역

이 이야기는 인도 북부에서 열립니다
스와미,마스터,정원에서 그의 세 제자와 함께 산책
호화로운 아쉬람 커뮤니티
그들은 인도의 나무에 노래 인도의 새들을 듣고
그리고 그들은 불교 승려들의 합창단 거리에서 듣고 있습니다
끊임없이 전통과 평화 옴을 반복
스와미,마스터,정원에서 그의 세 제자와 함께 산책
호화로운 아쉬람 커뮤니티
그들은 민들레가 성장하는 것을 봅니다
그들은 무가 성장하는 것을 봅니다
그들은 변종이 성장하는 것을 봅니다
그들은 회의 배 컨퍼런스 배에 성장보고
그리고 황금 맛있는 사과 나무에 성장하는 황금 맛있는 사과
그리고,지상에,감자,야생 감자 튀김
그리고 갑자기 그들은 샐러드의 광장 앞에 중지하고 그들은 무엇인가
봤지?
탐욕스러운 슬러그는 아름다운 샐러드 잎을 삼키려
그의 용기와 함께 만 듣고,첫 번째 제자를보고 무엇
그의 발을 심고 마른 타격,슬러그 분쇄
두 번째 제자는 주인에게 가서
격렬한 분노
"마스터,그는 단지 무슨 짓을했는지 봐
그는 단지 하나님의 생물을 분쇄
범죄가 아니라 죄가 아닌가?»
그리고 마스터는 그에게 대답,"당신 말이 맞아,내 아들»
첫 제자는 자신을 방어,그는 말한다
"하지만 마침내,마스터,이 슬러그를 분쇄 한 경우,이 노치 개스 트로포드합니다
우리 저녁을 먹고 있었어!
내가 잘 못했다고? 제 말이 맞았어요?»
그리고 마스터는 그에게 대답:"당신이 옳았다,내 아들»
그때까지 아무것도 말하지 않았다 세 번째 제자는,다음 로 설정
마스터와 그에게 말한다
"그러나 마지막으로,마스터,그들은 모두 뭔가를 말에 모순
둘 다 맞을 순 없어 내가 맞나요?»
그리고 마스터는 그에게 대답:"당신은 맞다,내 아들»