Julos Beaucarne — Souvenir vague ou les parenthèses 가사 및 번역

이 페이지에는 Julos Beaucarne의 노래 "Souvenir vague ou les parenthèses"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Nous étions ce soir-là sous un chêne superbe
Un chêne qui n'était peut-être qu’un tilleul
Et j’avais pour me mettre à vos genoux dans l’herbe
Laissé mon rocking-chair se balancer tout seul
Blonde comme on ne l’est que dans les magazines
Vous imprimiez au vôtre un rythme de canot
Un bouvreuil sifflotait dans les branches voisines
Un bouvreuil qui n'était peut-être qu’un linot
Un orchestre lointain arrivait en andante
Andante qui n'était peut-être qu’un flonflon
Et le grand geste vert d’une branche pendante
Semblait dans l’air du soir jouer du violon
Tout le ciel n'était plus qu’une large chamarre
Et l’on voyait au loin, dans l’eau claire d’un étang
D’un étang qui n'était peut-être qu’une mare
Des reflets d’arbre lourd descendant tremblotant
Et tandis qu’un espoir ouvrait en moi des ailes
Un espoir qui n'était peut-être qu’un désir
Votre balancement m'éventait de dentelles
Que mes doigts au passage essayaient de saisir
Votre chapeau de paille agitait sa guirlande
Et votre col d’un point de Gènes merveilleux
De Gênes qui n'était peut-être que d’Irlande
Se soulevait parfois jusqu'à voiler vos yeux
Or comme un gros pâté sur la marge d’un texte
Tomba sur votre robe un insecte et la peur
Une peur qui n'était peut-être qu’un prétexte
Vous serra contre moi, cher insecte grimpeur
L’ombre nous fit glisser aux pires confidences
Et dans votre grand œil plus tendre et plus hagard
J’apercevais une âme aux profondes nuances
Une âme qui n'était peut-être qu’un regard

가사 번역

그날 밤 아름다운 오크빛 아래에서
오크는 아마도 단지 린든이었다
그리고 나는 잔디에 무릎을 꿇고
내 흔들-육체 그 자체로 스윙을 보자
금발의 이 잡지 에서만
당신은 자신의 카누 리듬을 인쇄하고있었습니다
인근 지사에서 휘파람 황소 인치
아마도 단지 linot 이었다 황소 개구리는
안단테에 먼 오케스트라가 도착했다
안단테는 아마 플론플론일 거야
그리고 매달린 지점의 큰 녹색 제스처
저녁 공중에 바이올린을 연주하는 것 같았어요
온 하늘은 넓은 미끼였다
그리고 당신은 연못의 맑은 물,거리에서 볼 수 있었다
어쩌면 그냥 연못이었다 연못의
무거운 나무 내림차순 떨림의 반사
그리고 희망은 나를 날개를 여는 동안
희망 그 아마 단지 욕망이었다
네 스윙이 날 찢어발겼어
지나가는 내 손가락이
너의 밀짚 모자는 그것의 화환을 흔들었다
그리고 멋진 유전자 포인트의 목
아일랜드에서 아마 만 있었다 제노아에서
때때로 당신의 눈을 베일까지 들어 올려
텍스트의 여백에 큰 파이 같은 금
당신의 드레스에 곤충과 두려움을 떨어졌다
아마도 단지 구실이었다 공포
넌 내게 반항했어,곤충 등반자여
그림자는 우리가 최악의 비밀을 털어놓고
그리고 당신의 큰 눈에 더 부드럽고 느긋한
나는 깊은 뉘앙스와 영혼을 볼 수 있었다
한 영혼이 그 모습을