June Christy — Robins And Roses 가사 및 번역

이 페이지에는 June Christy의 노래 "Robins And Roses"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Robins and roses, and maybe a tree
A few morning glories, a cottage two stories high
Robins and roses, and your love for me To live on forever, and my love to never die
A place where neighbors may drop in And smile when they see
An armchair to flop in We can add to their glee serving afternoon tea
Mid robins and roses, and then life will be A poem by Kipling, while troubles go rippling by.

가사 번역

울새와 장미,그리고 어쩌면 나무
몇 아침 영광,코티지 두 층 높이
울새랑 장미랑 영원히 살고싶어하는 네 사랑 그리고 절대 죽지 않는 내 사랑
그들이 볼 때 이웃이 들러 미소 지을 수있는 장소
우리는 그들의 기쁨 서빙 애프터눈 티에 추가 할 수 있습니다 플롭 안락 의자
말썽에 의하여 잔물결 가는 동안 중앙 울새 및 장미,그리고 생활은 키플링 옆에 시일 것이다.