June Tabor — The Grazier's Daughter 가사 및 번역
이 페이지에는 June Tabor의 노래 "The Grazier's Daughter"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh the grazier’s daughter living near
A fair young damsel as you shall hear
It’s up to London she did go To seek for service as you shall know
Her master having but one son
Oh she bein' fair, his heart she won
Young Betsy bein' so very fair
She brought his heart into a snare
One sunday evening he stole her thyme
And unto Betsy told his mind
My? own swearing bower’s above?
'Tis you fair Betsy,'tis you I love
His mother then bein' standing nigh
Hearing these words that her son did say
Next morning by the break of day
Unto fair Betsy she took away
Sayin' «Rise up, rise up, my fair Betsy
And dress yourself most gallantly
For 'tis to the country you must go All along with me for one day or two»
And as they were crossing o’er the plain
They spied some ships sailing on the main
No wit, no wit this poor woman had
But to sell poor Betsy to be a slave
Then a few days after the mother returned
And it’s «welcome mother» replies the son
«But tell me, tell me true I pray
Oh where is Betsy behind you, say»
«Oh son, oh son, I plainly see
The love you bear for poor Betsy
But your sobbin' and sighin' are all in vain
Young Betsy sailing across the main»
In a few days after the son lies sick
No sort o' music his heart would take
But he often sighed and he often cried
«Oh Betsy, Betsy, I shall die»
And in a few days after the son lies dead
Mother wrings her hands and she tears her hair
«If I could bring back my son again
I’d send poor Betsy across the main»
Oh the grazier’s daughter living near
A fair young damsel as you shall hear
It’s up to London she did go To seek for service as you shall know
가사 번역
오,할머니의 딸이 근처에 살고
당신이 들을만큼 공정한 젊은 아가씨
런던까지 와서 자네가 아는 한 복무하러 갔지
그녀의 마스터가 있지만 한 아들
오,그녀는 공정 해요,그녀의 마음은 그녀가 원
젊은 벳시 너무 공평
그녀는 올가미 속으로 그의 마음을 가져왔다
어느 일요일 저녁 그는 백리향을 훔쳤다.
그리고 벳시에게 이르되
내? 자신의 욕설 정비는 위의?
넌 공정한 벳시야.
그의 어머니는'가까이 서
그녀의 아들이 한 말을 듣고
다음날 아침 쉬는 날
페어 벳시에게 그녀는 멀리했다
"일어나,일어나,나의 공정한 벳시"
그리고 가장 용감하게 자신을 드레스
이건 당신이 나랑 하루 이틀이나 함께 가야할 나라에요.»
평원을 건너는 동안
그들은 주요 항해 일부 배를 염탐
재치 없음,이 불쌍한 여성이 가지고 있던 재치 없음
하지만 노예로 가난한 베시를 판매하는
어머니가 돌아온 지 며칠 후
그리고 그것은"환영 어머니"아들 응답입니다
"하지만 말해,사실 말해 나는기도
아,당신의 뒤에 베시는 어디에,말»
"오 아들,오 아들,나는 분명히 본다
불쌍한 벳시를 위한 사랑
하지만 당신의 소빈과 한숨은 모두 헛된 것입니다
메인 건너편의 젊은 베시 항해»
아들이 아픈 후 몇 일
어떤 종류의 음악 그의 마음은 걸릴 것 없다
그러나 그는 종종 한숨을 쉬며 종종 울었다
"오 벳시,벳시,나는 죽을 것이다»
아들이 죽은 지 며칠 후에
어머니는 손을 짜고 그녀는 그녀의 머리를 눈물
"나는 다시 내 아들을 다시 가져올 수 있다면
나는 주 전역에 가난한 베시를 보낼 것입니다»
오,할머니의 딸이 근처에 살고
당신이 들을만큼 공정한 젊은 아가씨
런던까지 와서 자네가 아는 한 복무하러 갔지