Юрий Кукин — Город 가사 및 번역

이 페이지에는 Юрий Кукин의 노래 "Город"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Горы далекие, горы туманные, горы,
И улетающий, и умирающий снег.
Если вы знаете — где-то есть город, город,
Если вы помните — он не для всех, не для всех.
Странные люди заполнили весь этот город:
Мысли у них поперек и слова поперек,
И в разговорах они признают только споры,
И никуда не выходит оттуда дорог.
Вместо домов у людей в этом городе небо,
Руки любимых у них вместо квартир.
Я никогда в этом городе не был, не был,
Я все ищу и никак мне его не найти.
Если им больно — не плачут они, а смеются,
Если им весело — вина хорошие пьют.
Женские волосы, женские волосы вьются,
И неустроенность им заметет уют.
Я иногда проходил через этот город —
Мне бы увидеть, а я его не замечал.
И за молчанием или за разговором
Шел я по городу, выйдя и не повстречав.
Поездом — нет! Поездом мне не доехать.
И самолетом, тем более, не долететь.
Он задрожит миражом, он откликнется эхом.
И я найду, я хочу, и мне надо хотеть.

가사 번역

먼 산,안개 낀 산,산,
그리고 멀리 비행,눈이 죽어.
당신이 알고있는 경우-어딘가에 도시,도시가있다,
당신이 기억하는 경우-그것은 모두를 위해,모든 사람이 아니다.
이상한 사람들이 도시 전체를 가득 채웠다.:
그들의 생각은 가로 질러 있으며 그들의 말은 가로 질러 있습니다,
그리고 대화에 그들은 단지 분쟁을 인식,
그리고 거기 밖으로 도로가 없습니다.
이 도시의 집 대신에 사람들은 하늘을 가지고 있습니다,
아파트 대신 사랑하는 사람들의 손.
이 도시에 가본 적도 없고,
계속 찾고 있는데 찾을 수가 없어요
그들은 고통에있는 경우-그들은 울지 만 웃지 않는다,
그들은 재미가있는 경우,그들은 좋은 와인을 마신다.
여자의 머리,여자의 머리 컬,
그리고 편안함을 쓸 것 정착되지 않습니다.
가끔 이 도시를 지나가기도 한다 —
보고 싶었지만 눈치채지 못했어요
그리고 침묵 또는 대화를 위해
나는 떠나 충족되지 도시를 통해 걸었다.
기차로,아니! 기차는 못 타요
그리고 비행기,특히 비행하지.
신기루처럼 떨리면 울려 퍼질 거야
내가 찾을게,내가 원하는거고,난 그걸 원해.