Юрий Кукин — Миражи 가사 및 번역
이 페이지에는 Юрий Кукин의 노래 "Миражи"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я заснувший пассажир, поезд — жизнь.
Выплывают миражи сна, лжи.
Человек из миража, появившийся в окне,
Бестелестностью пожал руку мне.
И сижу заворожён миражём.
Понимаю — я уже в мираже.
Как здесь тихо, как легко,
как все стало далеко.
Неужели миражи — это жизнь?
В том что ваш сосед брюзжит — миражи.
Или ножками Бриджит — миражи.
И, словами крепко сшив, надевают миражи —
Ведь нельзя же нагишом так жить.
А бывают миражи, как ножи.
Миллиард людей сожжен миражём.
И совсем не за металл — Мефистофель просто стар,
Люди гибнут за мираж — их, наш.
Миражи то миражи, но попробуй докажи!
Каждый хочет, чтоб он так был, жил.
И догадкой поражён: неужели миражём
Станет смысыл бытия и… я?!
가사 번역
나는 잠자는 승객이고,기차는 생명입니다.
꿈과 거짓말의 mireges 밖으로 플로트.
창문에 나타난 신기루의 남자,
육체적으로,그는 내 손을 흔들었다.
그리고 나는 신기루에 매료 앉아.
이해-나는 신기루 이미 해요.
그것이 얼마나 조용,얼마나 쉽게,
얼마나 멀리 모든 것이되었다.
미래즈 생명?
당신의 이웃이 불평 사실-미래.
아니면 브리짓의 다리-미라이즈.
그리고 단단히 수 놓은 단어,미라에 넣어 —
이렇게 벌거벗고 살 순 없어
미라이즈도 칼처럼 있어
10 억 명이 신기루에 의해 불탔습니다.
그리고 금속에 대한 모든-메피스토펠레스는 단지 오래,
사람들은 신기루를 위해 죽습니다-그들의 것,우리 것.
미라이즈는 미라이즈,하지만 그것을 증명하려고!
모두가 그가 이런 식으로 살고 싶어.
그리고 나는 추측에 의해 강타하고있다:그것은 신기루인가
의 의미가되고 될 것입니다... 저요?!