Юрий Кукин — Солдат Киплинга 가사 및 번역

이 페이지에는 Юрий Кукин의 노래 "Солдат Киплинга"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Опять тобой, дорога,
Желанья сожжены.
Нет у меня ни Бога,
Ни черта, ни жены.
Чужим остался Запад,
Восток — не мой Восток.
А за спиною запах
Пылающих мостов.
Сегодня вижу завтра
Иначе, чем вчера.
Победа, как расплата,
Зависит от утрат.
Тринадцатым солдатом
Умру, и наплевать —
Я жить-то не умею,
Не то что убивать.
Повесит эполеты
Оставшимся страна,
И к черту амулеты,
И стерты имена…
А мы уходим рано,
Запутавшись в долгах,
С улыбкой д’Артаньяна,
В ковбойских сапогах.
И, миражом пустыни
Сраженный наповал,
Иду, как по трясине,
По чьим-то головам.
Иду, как старый мальчик,
Куда глаза глядят…
Я вовсе не обманщик,
Я — Киплинга солдат.
Темиртау — Ленинград.

가사 번역

다시 말하지만,도로,
욕망은 불탔습니다.
난 신이 없어,
부인도 아니고
서방은 낯선 남아,
동쪽은 내 동쪽이 아니야
그리고 당신 뒤에 냄새
불타는 교량.
오늘과 내일
어제와는 다른.
복수로서 승리,
손실에 따라 달라집니다.
열세 번째 군인
난 죽고 난 상관 안 해 —
어떻게 살아야 할지 모르겠어,
죽이는 거랑은 달라
견장을 걸어
나머지 국가,
그리고 부적 지옥,
그리고 삭제 된 이름...
우리는 일찍 떠납니다,
부채에 얽혀,
'아르타간'의 미소로,
카우보이 부츠.
그리고 사막의 신기루
뜻노골 때린,크게 때린,
나는 수렁이를 걷고 있어요,
누군가의 머리에.
늙은이처럼 걷고,
눈이 보이는 곳…
난 거짓말 안 해,
키플링의 군인이야
테미르타우 레닌그라드