Юрий Визбор — Ботик 가사 및 번역
이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Ботик"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Один рефрижиратор —
Представитель кап. страны
Попался раз в нешуточную вьюгу.
А в миле от гиганта
Поперек морской волны
Шел ботик по фамилии «Калуга».
Припев: Что ж вы ботик потопили,
Был в нем новый патефон
И портрет Эдиты Пьехи,
И курительный салон.
А тот рефрижиратор,
Что вез рыбу для капстран,
Вдруг протаранил ботик молчаливо.
На таре из-под «Двина»
Только виден капитан
Хорошего армянского разлива.
«Ду ю спик инглиш, падлы,»
Капитан кричит седой,
«Француженка быть может мать твоя?
А может вы совсем уже,
Пардон, шпрехен зи дойч?»
Из судна отвечают: «Я, я, я», что «Я»?
Советское правительство
Послало документ
И навело ракету на балбесов,
А ботику отгрохали
Огромный монумент,
Которым и гордится вся Одесса.
И там, внизу написали:
가사 번역
냉장고 1 개 —
국가 캡의 대표.
심각한 블리자드에 한 번 붙 잡았다.
거인으로부터 1 마일
바다 건너
"칼루가"라는 보트가 있었다.
코러스:당신은 무엇을 위해 배를 침몰 했습니까,
거기에 새로운 색소폰이 있었다
그리고 에디타 피에카의 초상화,
그리고 흡연실.
그리고 그 냉장고,
그는 캅스트란을 위해 물고기를 들고 있었다,
갑자기 보트가 조용히 부딪쳤다.
는"Dvina 아래에서 컨테이너에"
보이는 선장 만
아르메니아산 좋은 유출이죠
"두유 연설 영어,파들리,"
선장은 쇠사슬을 소리 질렀다.,
"당신의 어머니는 프랑스인가?
또는 어쩌면 당신은 이미,
미안하지만,sprechen Zee Deutsch?"
그들이 응답하는 선박에서:"나,나,나",무엇"나"?
뜻소련 정부
보낸 문서
그리고 스투지스에서 로켓을 지적,
그리고 부츠는 차단되었다
거대한 기념물,
오데사 전체가 자랑스러워
그리고 거기,하단에,그들은 썼다: