Юрий Визбор — Цейская 가사 및 번역
이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Цейская"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Вот и опять между сосен открылась картина:
Путь к небесам, что стенами из камня зажат,
Здесь на рассвет золотые взирают вершины,
И ледники, как замерзшее небо, лежат.
Припев: Этот в белых снегах горнолыжный лицей —
Панацея от наших несчастий,
Мы не верим словам, но в альплагере «Цей»
Все мы счастливы были отчасти.
Эти хребты нам сулили и радость, и беды,
Издалека звали нас, чтобы мы их прошли,
Эти снега нас не раз приводили к победам,
А иногда приводили от дружбы к любви.
Здесь нам с тобой, победив городские химеры,
Ясный покой приходил и в словах, и в слезах,
Если ж уйдем, то уйдем обязательно с верой,
С верой, что вслед нам помолится старый «монах».
2−11 марта 1984
Альплагерь «Цей»
가사 번역
여기에 다시,소나무 사이에 사진이 열립니다:
돌의 벽이 고정되어 있는 천국에 가는 길,
여기 황금 봉우리는 새벽을 위로 본다,
그리고 빙하는,냉동 하늘처럼,거짓말.
합창:이 하얀 눈 스키 학교 —
우리의 불행을 위한 만병 통치약,
우리는 단어를 믿지 않는다,그러나 alplager 에"CEI"
우리는 부분적으로 행복했다.
이 능선은 저희와 기쁨 및 말썽 약속됩니다,
멀리서 우릴 부른 거야,
이 눈이 우리를 한 번 이상 승리로 이끌었습니다,
그리고 때때로 그들은 우정에서 사랑을 이끌었다.
여기 우리는 당신과 함께 도시 키메라를 물리 치고 있습니다,
명확한 평화는 단어 모두 온 눈물,
우리가 떠날 경우,우리는 믿음으로 떠날 것입니다,
'스님'이 우릴 쫓을 거라고 믿으면서
1984 년 3 월 2 일~11 일
캠프"Tsey»