Юрий Визбор — Мадагаскар 가사 및 번역

이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Мадагаскар"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Чутко горы спят,
Южный Крест залез на небо,
Спустились вниз в долины облака,
Осторожней, друг,
Ведь никто из нас здесь не был,
В таинственной стране Мадагаскар.
Может стать, что смерть
Ты найдешь за океаном.
Но все же ты от смерти не беги.
Осторожней, друг,
Даль подернулась туманом,
Сними с плеча свой верный карабин.
Ночью труден путь,
На востоке воздух серый,
Но вскоре солнце встанет из-за скал.
Сторожней, друг,
Тяжелы и метки стрелы
У жителей страны Мадагаскар.
Южный Крест погас
В золотом рассветном небе,
Поднялись из долины облака.
Осторожней, друг,
Ведь никто из нас здесь не был,
В таинственной стране Мадагаскар.
10 декабря 1952

가사 번역

민감한 산 수면,
남쪽 십자가가 하늘을 올라 갔다,
구름 계곡으로 내려가,
조심해,친구,
우리 중 아무도 여기에 없었다,
마다가스카르의 신비한 나라.
그것은 그 죽음이 될 수 있습니다
바다 건너에서 찾을 수 있어
하지만 여전히,죽음에서 실행되지 않습니다.
조심,친구,
거리는 안개로 덮여 있었다,
당신의 어깨 떨어져 믿음직한 카빈를 가져 가라.
밤이면 힘들어요,
동쪽에 공기가 회색,
그러나 곧 태양이 바위 뒤에서 일어날 것입니다.
조심,친구,
무거운 화살 표
마다가스카르의 거주자.
남쪽 십자가가 나갔어
에서 황금 새벽의 하늘,
구름은 계곡에서 상승했다.
조심해,친구,
우리 중 아무도 여기에 없었다,
마다가스카르의 신비한 나라.
1952 년 12 월 10 일

노래 Мадагаскар의 뮤직 비디오(Юрий Визбор)