Юрий Визбор — Маркшейдер мне сказал 가사 및 번역
이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Маркшейдер мне сказал"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Маркшейдер мне сказал:"Ты лучше ляг,
Поди в тенек, пока спадет погода".
Здесь даже с небом сходится земля,
Как челюсти огромных сковородок,
Здесь нету ни дождей, ни облаков,
Здесь не было всемирного потопа.
Восточная Европа далеко,
На западе восточная Европа.
Будьдозера вгрызаются в песок,
Он строится, как будто-бы сугробы,
Ах, лучше пулю дайте мне в висок,
Но землю я хочу увидеть, чтобы…
Тропиночка сверкает под ногой,
На варежку слетаются снежинки,
Маркшейдер говорит:"Слышь, дорогой,
Я пить тебе принес, да не спеши ты".
Лежу я под машиной и дышу,
И что-то совершается такое,
О чем я доложить — не доложу,
Но что пропахло потом и тоскою,
Чего, как муху не смахнешь с лица,
Что зябнет в сердце, как аккорд гитарный,
Маркшейдер говорит: «Держись, пацан,
Счас вертолет прибудет санитарный».
Прощайте, неумытая братва,
Пустыня-море, встретимся на суше,
Газопровод наш Бухара-Москва,
Пылает в перегретых наших душах.
Гремят, как невозможные басы,
Пропеллеров оранжевые пятна,
Восточная Европа, я твой сын.
Возьми меня, пожалуйста, обратно.
19 июля 1971
가사 번역
측량은 나에게 말했다:"당신은 더 나은 누워 것,
날씨가 가라앉을 때까지 그늘로 들어가"
여기에 심지어 지구는 하늘을 충족,
거대한 프라이팬의 턱처럼,
비도 구름도 없고,
여기에 홍수가 없었습니다.
동유럽은 멀리 떨어져 있습니다,
서유럽에서
불도저 모래에 물린,
이건 마치 스노드리프트로 만들어진 것 같아,
성전에서 총알을 박아주는게 좋을거야,
하지만 난 지구를 보고 싶어…
이 길은 발 아래 반짝입니다,
눈송이 벙어리에 가을,
측량은 말한다,"이봐,꿀,
술 한 잔 가져왔지만 서두르지 마"
나는 차 아래에 누워 숨을 쉰다.,
그리고 이런 일이 일어나고 있습니다,
내가 보고하는 것—나는보고하지 않을 것이다,
그러나 땀과 갈망의 냄새,
왜 얼굴에서 파리를 닦지 못해?,
어떤 기타 코드처럼 당신의 마음을 오한,
측량은 말한다:"에 잡아,아이,
구급차 헬리콥터가 곧 도착할 것입니다."
안녕,씻지 않은 개구쟁이,
사막 바다,땅에서 만나,
우리의 부카라-모스크바 가스 파이프 라인,
그것은 우리의 과열 영혼에 구울 수 있습니다.
불가능한 저음으로 천둥,
프로펠러 오렌지 반점,
동유럽은 내가 네 아들이야
나를 다시 받아주세요.
1971 년 7 월 19 일