Юрий Визбор — Подарите мне море («Я когда-то состарюсь») 가사 및 번역
이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Подарите мне море («Я когда-то состарюсь»)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я когда-то состарюсь,
Память временем смоет,
Если будут подарки
Мне к тому рубежу, —
Не дарите мне берег,
Подарите мне море,
Я за это, ребята,
Вам спасибо скажу,
Я за это, ребята,
Вам спасибо скажу.
Поплыву я по морю,
Свою жизнь вспоминая,
Вспоминая свой город,
Где остались друзья,
Где все улицы в море,
Словно реки впадают,
И дома, как баркасы,
На приколе стоят.
Что же мне еще надо?
Да, пожалуй, и хватит,
Лишь бы старенький дизель
Безотказно служил,
Лишь бы руки устали
На полуночной вахте,
Чтоб почувствовать снова,
Что пока что ты жив.
Лишь бы я возвращался,
Знаменитый и старый,
Лишь бы доски причала,
Проходя, прогибал,
Лишь бы старый товарищ,
От работы усталый,
С молчаливой улыбкой
Руку мне пожимал.
Я когда-то состарюсь,
Память временем смоет,
Если будут подарки
Мне к тому рубежу, —
Не дарите мне берег,
Подарите мне море,
Я за это, ребята,
Вам спасибо скажу.
23 мая 1974
가사 번역
나는 언젠가 늙을 것이다,
기억은 시간에 멀리 세척할 것입니다,
만약 선물이 있다면
그 이정표에 나, —
해변으로 가지 마,
바다 좀 줘,
나는 그것을 위해이야,얘들 아,
당신을 감사하십시오,
나는 그것을 위해이야,얘들 아,
나는 당신을 감사합니다.
나는 바다에 항해 할 것이다,
당신의 생활 기억,
너의 도시를 기억하기,
내 친구들은 어디로 갔지?,
바다의 모든 거리는 어디에 있습니까,
안으로 흐르는 강 같이,
그리고 롱 보트 같은 주택,
농담 스탠드.
뭐가 더 필요한데?
예,충분,
그냥 오래된 디젤
당신을 잘 섬겼습니다,
단지 내 손이 피곤했다 경우
자정 시계,
그것을 다시 느끼기 위하여,
넌 아직 살아있다고
내가 돌아오면,
유명 하 고 오래 된,
부두의 보드 만 경우,
통과,편향시키는,
그냥 오랜 친구,
직장에서 피곤,
침묵의 미소로
그는 내 손을 흔들었다.
나는 언젠가 늙을 것이다,
기억은 시간에 멀리 세척할 것입니다,
만약 선물이 있다면
그 이정표에 나, —
해변으로 가지 마,
바다 좀 줘,
나는 그것을 위해이야,얘들 아,
나는 당신을 감사합니다.
1974 년 5 월 23 일