Юрий Визбор — Разлука 가사 및 번역

이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Разлука"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Дрожит в окне звезда.
Механик наш смеется
И курит, как всегда.
Смеется, смеется,
А пламя в топке бьется
И кто-то расстается
С любовью навсегда.
Разлука, разлука,
Дрожит в окне звезда,
Разлука, разлука —
Ночные поезда.
И каждому придется
Изведать этот путь,
Где песня не поется
И негде отдохнуть.
Придется, придется,
А сердце к сердцу рвется
И флаг на мачте бьется,
Тяжелый, долгий путь.
И кто-то вновь вернется
Полсвета исходив.
Волна на берег рвется
Припасть к его груди.
На берег, на берег,
В который свято верят,
Который, как надежда
Сияет впереди.

가사 번역

별이 창문에 떨린다
우리의 기계공 웃음
그리고 흡연,언제나처럼.
웃고,웃고,
그리고 용광로에 불이 박동한다
그리고 누군가가 헤어집니다
영원히 사랑으로.
별거,별거,
별이 떨리네,
별거,별거 —
밤 기차.
그리고 모든 사람이해야 할 것입니다
이 방법을 알고 가자,
노래 안 부르는 곳
그리고 아무데도 휴식 없습니다.
내가해야 할,내가해야 할 것이다,
그리고 심장은 찢어진다
그리고 돛대에 깃발이 치고있다,
하드,먼 길.
그리고 누군가가 다시 올 것이다
세상의 반이 커지고 있어
이 파도는 해안에서 휴식
가슴에 붙어
해변,해변,
그들이 믿는,
어떤 희망 같다
앞서 빛난다.

노래 Разлука의 뮤직 비디오(Юрий Визбор)