Юрий Визбор — Речка Нара 가사 및 번역
이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Речка Нара"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Лучше нет для нас подарка,
Чем зеленая байдарка.
У костра сидит Тамарка,
Режет ножиком хлеба.
И волнует нас с тобою
Нечто очень голубое —
То ли речка, то ли ночка,
То ли общая судьба.
Так давай споем на пару,
Про Тамару, про гитару
И про речку нашу Нару,
Что, как девочка, бежит
Через рощи, через пущи,
Через нас с тобой, плывущих,
По смешному океану
Под названьем — наша жизнь.
Лучше нет для нас призванья,
Чем бесплодные скитанья,
Чем наивные желанья
Собеседника понять.
Но, весну предполагая,
Томка веточкой играет,
Одновременно ругая
Невиновного меня.
Так давай споем на пару,
Про Тамару, про гитару
И про речку нашу Нару,
Что, как девочка, бежит
Через рощи, через пущи,
Через нас с тобой, плывущих,
По веселому проливу,
Под названьем — наша жизнь.
Лучше нету того свету,
Но туда охоты нету,
Если только кто с приветом,
То, пожалуйста, — вперед!
Были реки, были горы,
Будут новые просторы,
И закончится не скоро
Наш байдарочный поход.
Так давай споем на пару,
Про Тамару, про гитару
И про речку нашу Нару,
Что, как девочка, бежит
Через рощи, через пущи,
Через нас с тобой, плывущих,
По смешному океану,
По веселому проливу,
По коротенькой речушке
Под названьем — наша жизнь.
가사 번역
우리에게 더 좋은 선물은 없다,
녹색 카약 보다.
캠프 파이어 주위에 타마르카 앉아,
칼로 빵을 자릅니다.
그리고 당신과 함께 우리를 걱정
뭔가 매우 파란색 —
어느 강,또는 밤,
일반적인 운명 여부.
그래서 노래 몇 곡을 노래하자,
타마라,기타 얘기
그리고 우리 나라 강에 대해,
뭐,여자처럼,달리기
숲으로,숲으로,
당신과 나를 통해,부동,
재미있는 바다에
이름 아래-우리의 인생.
우리에게 더 나은 직업은 없다,
고난보다,
보다 순진한 욕망
다른 사람을 이해하십시오.
그러나 봄 가정,
톰카 가 재생 가 a 나뭇 가지,
같은 시간에 berating
무고한 나.
그래서 노래 몇 곡을 노래하자,
타마라,기타 얘기
그리고 우리 나라 강에 대해,
뭐,여자처럼,달리기
숲으로,숲으로,
당신과 나를 통해,부동,
메리 해협에,
이름 아래-우리의 인생.
더 나은 빛이 없다,
그러나 거기에 사냥은 없다,
만 누군가가 안녕하세요 경우,
그럼,제발,어서!
강,산이 있었다,
새로운 공간이 될 것입니다,
그리고 그것은 곧 끝나지 않을 것입니다
카약 여행.
그래서 노래 몇 곡을 노래하자,
타마라,기타 얘기
그리고 우리 나라 강에 대해,
뭐,여자처럼,달리기
숲으로,숲으로,
당신과 나를 통해,부동,
재미있는 바다에,
메리 해협에,
짧은 강 위에
이름 아래-우리의 인생.