Юрий Визбор — Теберда 가사 및 번역
이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Теберда"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Теберда, Теберда, голубая вода,
Серебристый напев над водой.
Теберда, Теберда, я хотел бы всегда
Жить в горах над твоею волной.
Серебрей серебра там бурунная рать
По ущелью бурлит, не смолкая,
Там в туманной дали бастионом стоит
Синеватая Белала-Кая.
Теберда, Теберда, голубая вода,
Нет прекрасней твоих тополей,
Я б остался всегда коротать здесь года,
Если б не было русских полей.
Я б остался, поверь, если б как-то в метель
Я одну не довел бы домой.
Теберда, Теберда — голубая вода,
Серебристый напев над водой.
7 мая 1952
가사 번역
테베르다,테베르다,푸른 물,
물 위에 은빛 노래.
테베르다,테베르다
당신의 파도 위에 산에 살고 있습니다.
실버 실버 부룬 군대가있다
협곡은 결코 중단하지 않습니다,
안개가 자욱한 거리는 요새입니다
슬레이트는 벨라-카이 있습니다.
테베르다,테베르다,푸른 물,
포플라보다 더 아름다운 건 없어,
나는 항상 1 년 동안 여기에 머물 것입니다,
러시아어 필드가 없다면.
눈보라가 있었다면,날 믿어줬을 거야
난 집에 안 가
테베르다,테베르다-푸른 물,
물 위에 은빛 노래.
1952 년 5 월 7 일