Юрий Визбор — Здравствуй, осень 가사 및 번역

이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Здравствуй, осень"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Снова просеки костром горят.
Здравствуй, осень, милая моя, —
Полустанки и полутона,
Заплутавшие во снах.
В легкой грустности твоих шагов,
В ожидании твоих снегов,
Ветром сорванные облака
На моих лежат руках.
Понимаешь ли, в глаза гляжу.
Понимаешь ли, такая жуть.
У лесного черного ручья
О любви поют друзья.
В этом свет какой-то заключен,
Я касаюсь до луны плечом,
Я плащом черпаю синеву,
Звезды падают в траву.
Дорогая осень, ты сама
Покажи свои нам закрома,
Золотые сундуки зари
Перед нами отвори.
За опушку спрячь ты облака,
За опушкой погаси закат.
За опушкой, где живет луна,
Ходит девочка — весна.

가사 번역

다시 한번 글레이드는 불처럼 불타고 있다.
안녕하세요,가을,내 사랑, —
반 정지 및 반 색조,
꿈속에서 길을 잃었죠
당신의 계단의 빛 슬픔에,
당신의 눈을 기다리고,
바람은 구름을 찢어
내 손이 그 위에 있습니다.
널 똑바로 쳐다봐
정말 소름끼쳐요
숲 블랙 스트림에서
친구는 사랑에 대해 노래.
이 안에 빛이 있습니다,
내 어깨로 달을 터치,
나는 내 망토로 푸른 색을 그립니다,
별은 잔디에 빠진다.
친애하는 가을,당신 자신
우리에게 당신의 쓰레기통 표시,
새벽의 황금 상자
문 열어줘
숲의 가장자리 뒤에 구름 숨기기,
숲의 가장자리를 넘어,일몰을 소화.
달이 사는 곳 가장자리를 넘어,
걷는 소녀-봄.

노래 Здравствуй, осень의 뮤직 비디오(Юрий Визбор)