K-Rino — Deprogrammed 가사 및 번역
이 페이지에는 K-Rino의 노래 "Deprogrammed"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
As I pondered the thought of evolving as an artist
I was inside of my office meditating in the darkness
An uncomfortable pounding was hitting in my chest
When the patient walked in I was sitting at my desk
As my thought reached his height, the room became bright
Then I stood up and slapped him for turning on the light
Then I told him to be seated as he started to explain
How the negative influences had targeted his brain
«The ratchetness defeated my ability to fight it I know that it’s atrocious but somehow I’ve grown to like it»
In one minute I deciphered the symptoms, «Shut up and listen
You’ve been poisoned and conditioned through audio repetition
And media false religions and visual exhibitions
The medicine to the sickness requires no prescription»
I opened up a cabinet a container was revealed
Then I told him to, «Be still, lay back and take this pill»
«What are you tryna do?» «I'm going to deprogram you»
«What are you going to do?» «I'm going to deprogram you»
«No just let me go, I can’t stand you, doctor damn you»
«You'll thank me when I’m through, just let me deprogram you»
It was obvious his mind was rejecting cause he was choking
Three seconds after he took it his body started convulsing
I’ve been doing this for years, I’m trained, I’m not a novice
So I recognized quickly an exorcism was in progress
The process wasn’t clean, he was harder to redeem
This was one of the most extreme cases I’d ever seen
I expected little resistance but never a rejecter
Hooked his brain up to this thing that showed his thoughts on a projector screen
Every idea and dream he ever dreamed
Told my secretary Jean to bring me a nectarine
As I ate it I sat back and let the method take it’s course
It rewound back eventually landing at the source
When the needle spiked hard I got anxious
I saw how the dangerous language came through his subconscious chambers
Initiating gradual changes that were rendering him brainless
The power blew and shorted out the main switch
«What are you tryna do?» «I'm going to deprogram you»
«What are you going to do?» «I'm going to deprogram you»
«No just let me go, I can’t stand you, doctor damn you»
«You'll thank me when I’m through, just let me deprogram you»
My maintenance coordinator powered the generator
Then I placed him into great situational simulator
Filled his conscience with both beneficial and nonsense
Featured good and evil and monitored his responses
With weaker content his vessel paraded about
Anything positive, he regurgitated it out
I leaned over the table to scream, «Don't let it break you»
This fake music was specially designed to overtake you"
The superficial nature of this garbage I revealed
«It's an audio mirage this stuff is not even real
It’s only a spell they sent to keep your true potential in the basement
Demented strategic radio placement»
I thought it would get better but then I saw no chances
He started yelling, «Turn up» and doing funny dances
He seemed to be getting worse than he was when he came in I hollered for my intern to come help me restrain him
He would die if I couldn’t stop the ignorance from reigning
The clock was ticking down only two minutes remaining
To save him I was racing but he gave no indication
My track record’s impeccable, I’ve never lost a patient
So failure I never knew, each second the pressure grew
Came to the conclusion there was only one thing left to do He’s nearly a vegetable, I have to handle this directly
Laid on the table next to him, told my intern to connect me And effectively inject more intellect till he was stable
Similar to car batteries connected with jumper cables
But if it didn’t work I would lose all my brain fluid
My intern said, «Please don’t». I said, «Shut up and do it»
When he plugged me to try it sparks flew from the wires
The lights were flicking on and off, the room was on fire
And purple communication after that was non-verbal
The screen said, «Total completion of transferral»
The course had ran thorough but something was still concerning
In silence both of us were laid motionless on the gurney
The patient’s eyes opened as the Sun beamed through the window
My team started removing the chords from our temples
He raised up and said he was healed, «The method’s proven»
They waited for me to respond, still I wasn’t moving
They entertained the thought that I had let my tactics break me They did everything in their power to resuscitate me One of them read the bible as I laid there idle
And multiple devices were used to check the vitals
They shocked me, medicated me but still wasn’t recovering
They worked to bring me back a whole hour but still nothing
Then grateful for my sacrifice and all of my devotion
They drove me 700 miles and placed me in the ocean
I floated out to sea as they cried and started grieving
They stayed the entire evening, said some words before leaving
They travelled home mourning the demise of the doctor
Returned to the facility to empty out their lockers
They came back to the building walked inside and nearly lost it Looked down the hall and saw me watching TV in my office
Drinking a cup of coffee, relaxed trying to chill
As the patient tried to hug me, I just handed him the bill
Everyone was like, «We thought you had suffered sure disaster»
I said, «Yes, I know that’s why you’re the students and I’m the master
«Now get back to work»
가사 번역
작가로서 진화하는 생각을 생각해봤는데
나는 어둠 속에서 명상 내 사무실 내부에 있었다
불편 두근 두근 내 가슴에 명중했다
환자가 들어왔을 때 난 책상에 앉아있었어
내 생각이 그의 높이에 도달했을 때,방은 밝아졌습니다
그럼 난 일어 서서 빛을 켜기 위해 그를 때렸다
그 때 나는 그가 설명하기 시작한 대로 앉으라고 그에게 말했다
어떻게 부정적인 영향은 그의 두뇌를 대상으로했다
"래치트니스 그것을 싸울 수있는 능력을 격파 나는 그것이 나쁜 것을 알고 있지만 어떻게 든 나는 그것을 좋아 성장했습니다»
1 분 안에 나는 증상을 해독,"닥치고 들어
당신은 독살 오디오 반복을 통해 조절했습니다
그리고 매체 가짜 종교 및 시각 전시회
질병에 약은 처방전을 요구하지 않습니다»
나는 컨테이너가 공개 된 캐비닛을 열어
그 때 나는 그에게 말했다,"가만히 있으십시요,이 알약을 후에 놓고 가지고 가십시요»
"당신은 무엇을하려고합니까?"나는 당신을 프로그램 해제거야»
"당신은 무엇을 할 건가요?"나는 당신을 프로그램 해제거야»
"아니 그냥 날 가자,난 당신을 참을 수 없어,의사 젠장 당신»
"내가 통과 할 때 당신은 나를 감사합니다,그냥 내가 당신을 프로그램 해제 할 수 있습니다»
그의 마음이 기각된 건 분명합니다 숨이 막혀 있었으니까요
그가 그것을 가지고 갔다 3 초 후 그의 몸은 경련하기 시작했다
나는 초보자 아니에요,훈련 해요,년 동안이 일을했습니다
그래서 엑소시즘이 진행 중이었습니다.
이 과정은 깨끗하지 않았다,그는 구속 어려웠다
이것은 내가 본 가장 극단적 인 경우 중 하나였다
나는 약간의 저항을 기대했지만 결코 거절하지 않았다
프로젝터 화면에 자신의 생각을 보여 주었다이 일에 그의 두뇌를 후크
모든 아이디어와 꿈 그는 이제까지 꿈
장관님 장관한테 목막염 가져오라고 했어요
내가 그것을 먹었을 때 나는 앉아서 방법이 과정을 보자
그것은 결국 소스에 착륙을 되감기
바늘이 열심히 아군 때 나는 불안 얻었다
나는 위험한 언어가 그의 잠재 의식 챔버를 통해 온 방법을 보았다
점진적인 변화를 시작해서 머리가 빠질 수 없었습니다
힘은 주요 스위치를 불고 밖으로 누전했습니다
"당신은 무엇을하려고합니까?"나는 당신을 프로그램 해제거야»
"당신은 무엇을 할 건가요?"나는 당신을 프로그램 해제거야»
"아니 그냥 날 가자,난 당신을 참을 수 없어,의사 젠장 당신»
"내가 통과 할 때 당신은 나를 감사합니다,그냥 내가 당신을 프로그램 해제 할 수 있습니다»
내 유지 보수 코디네이터는 발전기를 구동했습니다
그럼 난 훌륭한 상황 시뮬레이터에 그를 배치
유익하고 말도 모두 자신의 양심을 가득
추천 선과 악 그의 반응을 모니터링
약한 콘텐츠와 함께 그의 선박에 대해 행진
긍정적 아무것도,그는 그것을 역류
나는 비명을 테이블을 통해 배웠어,"그것은 당신을 깨지 못하게»
이 가짜 음악은 특별히 당신을 추월하도록 설계되었습니다"
이 쓰레기의 피상적 인 성격 나는 밝혔다
"이 물건은 심지어 진짜 아니다 오디오 신기루입니다
그것은 단지 그들이 지하실에서 당신의 진정한 잠재력을 유지하기 위해 보낸 주문입니다
데멘트화된 전략적 라디오 배치»
더 나아질 줄 알았는데
그는 소리 지르고,"돌아 가기"하고 재미있는 춤을 추기 시작했습니다
그는 내 인턴이 내가 그를 제지하는 데 도움이 와서 내가 빈턴에 왔을 때보다 더 악화 될 것 같았다
내가 사임하는 것을 무지를 멈출 수 없다면 그는 죽을 것입니다
시계는 남은 2 분 아래로 똑딱했다
그를 구하기 위해 나는 경주 중이었지만 그는 아무런 징조도 주지 않았다
내 실적은 완벽해 난 환자를 잃은 적이 없어
그래서 나는 결코 알지 못했던 실패,각각 두 번째 압력이 증가
결론에 도달했었지만 그 중 하나는 그가 거의 야채,내가 이것을 직접 처리
그 옆에 테이블에 누워,내 인턴에게 나를 연결하고 그가 안정 될 때까지 효과적으로 더 많은 지성을 주입했다
점퍼 케이블과 연결된 자동차 건전지와 유사한
하지만 효과가 없었다면 모든 뇌수액을 잃었을 거예요
제 인턴이"제발 하지마"라고 했어요 "닥치고 해"»
그는 그것을 시도 나를 연결 할 때 불꽃은 전선에서 날아 갔다
불이 깜빡거렸고 불이 붙었어요
그리고 그 후 보라색 통신은 비언어적이었다
화면이 말했다,"전달의 총 완료»
이 과정은 철저한 실행했지만 뭔가가 여전히
우리 둘 다 들것에 움직이지 않고 누워 있었어
이 환자의 눈은 태양으로 창을 통해 빛났다
우리 팀은 사원에서 코드를 제거하기 시작했습니다
그는 자라서 치유되었다고 말했다.»
그들은 내가 응답을 기다렸다,아직도 나는 움직이지 않았다
그들은 즐겁게 생각했던 나의 전술이 해상도에 따라 다르게 보지에서 자신의 힘을 되살리기 위해 나에게 하나의 성경을 읽으로 나가 유휴 상태
그리고 여러 장치가 바이탈을 확인하는데 사용됐어요
그들은 나를 놀라게하고 약을 먹었지만 여전히 회복되지 않았습니다
그들은 한 시간 내내 나를 다시 데려 오려고 노력했지만 여전히 아무것도
내 희생과 헌신에 감사하오
그들은 나에게 700 마일을 운전하고 바다에 나를 배치
그들은 울고 슬퍼하기 시작 나는 바다에 떠
그들은 저녁 내내 머물렀고 떠나기 전에 몇 마디 말했다
그들은 의사의 죽음을 애도 집에 여행
그들의 로커를 비우 시설에 반환
그들은 안으로 걸어 건물로 돌아 왔고 거의없는 것은 복도를 내려다 보았고 내 사무실에서 TV 를 보는 것을 보았다
진정하려고 편안한 커피 한 잔을 마시는
환자가 나를 안아 시도,난 그냥 그에게 법안을 건네
모두가 같았다,"우리는 당신이 확실한 재앙을 겪었다 생각»
'그래서 네가 학생이고 난 마스터야'
"이제 다시 일을 얻을»