K-Rino — Time To Grow Up 가사 및 번역
이 페이지에는 K-Rino의 노래 "Time To Grow Up"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
What’s the signs, I wasn’t gonna say nothing but now it’s time
Grown people functioning with teenager minds
If you think it’s cool little do you know
Your room still looking like it did twenty years ago
When you talk about coming up fast, we just ignore you
Your baby brother and sister done moved out before you
You still at home cranking up drama
Sneaking a thirty-year old woman in talking about «Shh, don’t wake my momma»
Got the nerve to try to have some animosity
Bumping heads with her cause you feeling like she don’t respect your privacy
How could you even have the nerve to say that?
The water bill was twelve dollars a month and you couldn’t even pay that
Your future we goin pray for it (that's a shame)
It’s bad enough to write your name on the juice but it’s worse when you ain’t
pay for it So pick ya draws off the floor your full grown H Your son is eighteen and he already got his own place
You ain’t a youngster no more stop try’na flash back
Still living in the past cause your present ain’t jack
It’s time to face facts, grow up and meet trials
Understand you too old to be living like a child
Hold up mama now you out of order
You forty-three why you going clubbing with’cha twenty-year old daughter?
To see it was embarrassing in fact how silly
She said «don't we look like twins» I said 'not really'
She’s on the floor with her young cat popping and ticking
You screaming out «what y’all know about that funky chicken? «(Oh my goodness)
When the song got fast she moved slow as molasses
Gyrating and shaking all four of her asses
Man she need to chill, she getting phone numbers and making bills
In the bathroom try’na buy some pills
Her drink consumption hyping, and that’s when the night got exciting
Walked out the club man and momma fighting
She split them tight pants, them three young kicks didn’t stand a chance
Mama old but she still got them hands (woo)
She went straight to jail and called her daughter, the bailer had to borrow
Got out drunk asking «Where we going tomorrow? "
You ain’t a youngster no more stop try’na flash back
Still living in the past cause your present ain’t jack
It’s time to face facts, grow up and meet trials
Understand you too old to be living like a child
Please tell me why dude
You thirty-three and yo mama’s car is still riding by your own high school
How you going take a lady out and you ain’t got a quarter?
Your dinner budget is ramming noodles and a bottle of water
And something else that makes me mad enough to throw blows
Women who dress therefore your own daughters in old clothes
Say what’cha wanna say
Girl you got kids, why the hell is you on MySpace posing in some lingerie?
Your homeboys is at work you on the corner mane
How you goin wait until you thirty-eight to join a gang?
She got the words 'freak' tatted on her ass cheek
Don’t try to act like that’s old, you got that last week
I can’t believe you still as wild
It’s crazy when ya youngest baby is the same age as your grandchild
Dude on the phone faking a call
Catching the bus every weekend just to bullet teenagers at the mall
You ain’t a youngster no more stop try’na flash back
Still living in the past cause your present ain’t jack
It’s time to face facts, grow up and meet trials
Understand you too old to be living like a child
가사 번역
무슨 징조야?아무 말도 안 하려고 했는데 이제 때가 됐어
성장한 사람들과 함께 작동 십대 마음
당신은 멋진 작은 생각한다면 당신은 알고 있습니까
당신 방은 20 년 전에 생긴 것처럼 보이네요
당신이 빨리 오는 것에 대해 이야기 할 때,우리는 당신을 무시합니다
네 남동생이랑 여동생이 너보다 먼저 나갔어
너 아직도 집에서 드라마 본때를 보여?
"쉿,내 엄마 깨우지 마"라는 말로 서른살짜리 여자 몰래»
적개심을 갖기 위해선
그녀와 부딪치는 건 네 사생활을 존중하지 않는 것처럼 느꼈기 때문이야
어떻게 그런 말을 할 수가 있어?
물 계산서는 한 달에 12 달러 였고 당신은 심지어 그것을 지불 할 수 없었습니다
당신의 미래 우리는 그것을 위해기도 할 것입니다(수치 스럽습니다)
네 이름을 주스에 적어놓기엔 충분치 않아 하지만 네가 없을 때 더 나빠
지불을 위해 그것은 그래서 선택 ya 을 그립니다 바닥에서 당신의 전 재배서 당신의 아들이 팔고 그는 이미 자신의 위치
넌 더이상 어린애가 아니야.
아직 과거에 살고있어요 왜냐면 당신 선물은 잭이 아니니까요
그것은 사실에 직면 성장하고 시험을 충족 할 때입니다
어린애처럼 살기엔 나이가 너무 많다는 거 알아?
엄마 좀 잡아요.
사십 세 살인데 왜 딸하고 놀아?
이 얼마나 바보 사실 당황 볼 수 있습니다
그녀는"우리가 쌍둥이처럼 보이지 않는다"고 말했다.
그녀는 그녀의 어린 고양이가 터지고 똑딱와 바닥에 있습니다
그 펑키치킨에 대해 아는 게 뭐야? "(오 나의 선량)
곡이 빠르면 당밀처럼 천천히 움직였어요
네 개의 그녀의 엉덩이를 흔들
그녀는 진정해야 남자,그녀는 전화 번호를 받고 청구서를 만들기
화장실에서 약 좀 사려고
그녀의 음료 소비 흥,그리고 밤이 흥미있어 때이다
클럽 남자와 싸우는 엄마를 걸었다
그녀는 그들에게 꽉 바지를 분할,그들 세 젊은 킥은 기회를 서 있지 않았다
엄마 오래 된 하지만 그녀는 여전히 그들에게 손을 얻었다(우)
그녀는 바로 감옥에 가서 그녀의 딸을 호출,베일러는 빌려했다
취해서"내일 어디로 가는 거야? "
넌 더이상 어린애가 아니야.
아직 과거에 살고있어요 왜냐면 당신 선물은 잭이 아니니까요
그것은 사실에 직면 성장하고 시험을 충족 할 때입니다
어린애처럼 살기엔 나이가 너무 많다는 거 알아?
왜 친구 말해 줘
서른 셋,요마마마 차가 아직 고등학교에 다녀요
어떻게 여자를 데리고 나가는데 1/4 은 없어?
당신의 저녁 식사 예산은 국수와 물 한 병을 마시고있다
그리고 나를 불면 던질 정도로 미친 만드는 다른 것
오래된 옷에 따라서 자신의 딸을 드레스 여성
무슨 말을 하고 싶니?
왜 마이 스페이스에 속옷입고 다니는거야?
당신의 장식품을 직장에서 코너 갈기
갱단에 서른여덟 명까지 어떻게 기다릴 수 있니?
그녀는 단어'괴물'그녀의 엉덩이 뺨에 너덜너덜있어
늙은것처럼 굴지 마 지난 주에도 그랬잖아
난 당신이 여전히 야생 믿을 수 없어
당신 막내 아기가 손자와 같은 나이일 때 그것은 미친 짓이야
친구 전화 중 가짜 전화
주말마다 버스를 잡아 쇼핑몰에서 십대들을 총으로 쏴
넌 더이상 어린애가 아니야.
아직 과거에 살고있어요 왜냐면 당신 선물은 잭이 아니니까요
그것은 사실에 직면 성장하고 시험을 충족 할 때입니다
어린애처럼 살기엔 나이가 너무 많다는 거 알아?