Karamelo Santo — Patalarrastra 가사 및 번역
이 페이지에는 Karamelo Santo의 노래 "Patalarrastra"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Yo nací en una rivera de este río que está seco.
Yo nací en una rivera de este río que está seco.
Si viene aqui en Guaymallén, anduve por Potrerillos
de culillo me pasearon como menduco bien sencillo.
Yo nací en una rivera de este río que está seco.
Nunca ví velas ni barcos, sólo piedras y cangrejos.
Mucho vino, mucha parra, mucha fiesta, mucha tonada.
Patalarrastra: los menducos, compadre, que gente brava!
Yo te quiero patalarrastra! Patalarrastra, yo te quiero!
Yo te quiero patalarrastra! Patalarrastra, yo te quiero!
Yo nací en una rivera de este río que está seco.
Yo nací en una rivera de la cloaca y los desechos.
Si bien nunca fui al caribe, nadie cuenta lo de Lavalle,
donde los machos son bien gauchos y las chinas son bien damas.
Yo nací en una rivera de este río que está seco.
Yo nací en una rivera de este río que está seco.
Mucho vino, mucha parra, mucha fiesta, mucha tonada.
Patalarrastra: los menducos, compadre, que gente brava!
Yo te quiero patalarrastra! Patalarrastra, yo te quiero!
Yo te quiero patalarrastra! Patalarrastra, yo te quiero!
Yo te quiero patalarrastra! Patalarrastra, yo te quiero!
Yo te quiero patalarrastra! Patalarrastra, yo te quiero!
가사 번역
난 이 건조한 강 은행에서 태어났어
난 이 건조한 강 은행에서 태어났어
당신이 Guaymallén 에 여기 온다면,나는 Potrerillos 을 위해 걸어 갔다
그들은 나를 단순한 멘두코처럼 걸어 갔다.
난 이 건조한 강 은행에서 태어났어
돛,배,바위와 게만 본 적이 없어요
많은 와인,많은 포도,많은 파티,많은 토나다.
Patalarrastra:menducos,compadre,좋은 사람들!
난 당신이 엉덩이를 걷어차 사랑! 엉덩이를 걷어차,나는 당신을 사랑합니다!
난 당신이 엉덩이를 걷어차 사랑! 엉덩이를 걷어차,나는 당신을 사랑합니다!
난 이 건조한 강 은행에서 태어났어
나는 하수 및 폐기물의 강에서 태어났다.
카리브해에 가본 적은 없지만 아무도 라발레에게 말하지 않아,
수컷은 잘 가우초이고 중국은 잘 숙녀입니다.
난 이 건조한 강 은행에서 태어났어
난 이 건조한 강 은행에서 태어났어
많은 와인,많은 포도,많은 파티,많은 토나다.
Patalarrastra:menducos,compadre,좋은 사람들!
난 당신이 엉덩이를 걷어차 사랑! 엉덩이를 걷어차,나는 당신을 사랑합니다!
난 당신이 엉덩이를 걷어차 사랑! 엉덩이를 걷어차,나는 당신을 사랑합니다!
난 당신이 엉덩이를 걷어차 사랑! 엉덩이를 걷어차,나는 당신을 사랑합니다!
난 당신이 엉덩이를 걷어차 사랑! 엉덩이를 걷어차,나는 당신을 사랑합니다!