Karen Young — Nobody's Child 가사 및 번역

이 페이지에는 Karen Young의 노래 "Nobody's Child"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I was slowly passing an orphan’s home one day.
And stopped there for a moment just to watch the children play.
Alone a boy was standing and when I asked him why
he turned with eyes that could not see and he began to cry.
People come for children and take them for their own.
But they all seem to pass me by and I am left alone.
I know they’d like to take me but when they see I’m blind
they always take some other child and I am left behind.
(No) mother’s arms to hold me or soothe me when I cry.
Sometimes it gets so lonely I wish that I could die.
I’d walk the streets of heaven where all the blind can see.
And just like all the other kids there’d be a home for me.
R E F R A I N:
I’m nobody’s child
I’m nobody’s child
I’m like a flower just growing wild.
No mommy’s kisses and no daddy’s smile
nobody wants me
I’m nobody’s child.

가사 번역

나는 천천히 고아의 집을 어느 날 통과했다.
그리고 잠깐 멈춰서 아이들이 놀는걸 보기만 하면 돼요
혼자 소년이 서서 내가 왜 그에게 물었을 때
그는 볼 수없는 눈으로 설정 그는 울기 시작했다.
사람들은 아이들을 위해 와서 그들 자신을 위해 그들을 데려 간다.
그러나 그들은 모두 나를 지나가는 것 같고 나는 혼자 남았다.
날 데려가고 싶은 건 알지만 내가 장님인 걸 보면
그들은 항상 다른 아이를 데리고 나는 뒤에 남아 있습니다.
엄마 팔은 안고 울면 진정시켜줘요
가끔은 너무 외로워 죽기도 하고
나는 모든 맹인이 볼 수있는 천국의 거리를 걸을 것입니다.
다른 애들처럼 날 위한 집이 있을 거야
R E F R A I N:
난 누구의 아이도 아니야
난 누구의 아이도 아니야
난 그냥 야생 성장 꽃 같아요.
엄마 키스도 아빠 미소도
아무도 날 원하지 않아
난 누구의 아이도 아니야