Kastelruther Spatzen — Die weiße Braut der Berge 가사 및 번역
이 페이지에는 Kastelruther Spatzen의 노래 "Die weiße Braut der Berge"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Majestätisch wie ein König
unvergänglich wie ein Stein
mitdem Gipfel fast dem Himmel nah
doch auch Berge sind allein
Der Schöpfer aller Dinge
hat seine Einsamkeit geseh’n
und er sagte: Ohne Liebe
ist auch Unsterblichkeit nicht schön
Nimm das kleine weiße Blümchen
es sei Dir anvertraut
beschütze und bewahre es als wär'es Deine braut
Die weiße Braut der Berge
Wird sie heute noch genannt
die Blume aller Blumen
hoch in der Felsenwand
Dort bewund’re ihre Schönheit
aber brich ihr nicht das Herz
die weiße Braut der Berge
gehört allein nur ihm
Eine Blume, die dem Berg gehört
muß unantastbar sein
Kann auch sein, es ist ein Märchen
daß die Berge alles spür'n
Doch vielleicht soll keines Menschen Hand
je ein Edelweiß berühr'n
Menschen haben ihre Grenzen
schon manchmal überseh'n
komm, lass dem Berg sein Edelweiß
nur dort blüht es so schön
Die weiße Braut der Berge
Wird sie heute noch genannt
die Blume aller Blumen
hoch in der Felsenwand
Dort bewund’re ihre Schönheit
aber brich ihr nicht das Herz
die weiße Braut der Berge
gehört allein nur ihm
Eine Blume, die dem Berg gehört
muß unantastbar sein
가사 번역
장엄한 왕
영원한 돌처럼
하늘 가까이 정상 회담과 함께
그러나 심지어 산 혼자 있습니다
모든 것의 창조자
그의 외로움을 보았습니다
그리고 그는 말했다:사랑없이
심지어 불멸 아름다운 없습니다
작은 흰색 꽃을 가져 가라
그것은 당신에게 위탁
보호 및 유지 그것은 당신의 신부 것처럼
이 산맥의 하얀 신부
그것은 아직도 오늘 부름을 받습니까
모든 꽃의 꽃
바위 벽에 높은
거기,감탄 다시 당신의 아름다움
그러나 그녀의 마음을 아프게하지 마십시오
이 산맥의 하얀 신부
단지 그에게 속한
산에 있는 꽃
건드릴 수 없어
또한 그것은 동화입니다 수 있습니다
산이 모든 걸 느낀다고
그러나 어쩌면 아무도 손 안
빛나는 화이트 터치
사람들은 그들의 한계를 가지고있다
가끔 그리워
가자,산은 에델 와이스하자
거기 만이 너무 아름답게 꽃
이 산맥의 하얀 신부
그것은 아직도 오늘 부름을 받습니까
모든 꽃의 꽃
바위 벽에 높은
거기,감탄 다시 당신의 아름다움
그러나 그녀의 마음을 아프게하지 마십시오
이 산맥의 하얀 신부
단지 그에게 속한
산에 있는 꽃
건드릴 수 없어