Катерина Голицына — Романс "Спасибо" 가사 및 번역

이 페이지에는 Катерина Голицына의 노래 "Романс "Спасибо""의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ну, вот и первою порошей на землю выпала зима.
Скажи мне что-нибудь, хороший, а хочешь, я скажу сама.
Не для меня молчать игриво и презирая ложь и лесть,
Я говорю тебе «спасибо» за то, что был, за то, что есть.
Как будто в заговоре тайном, мы размыкать не станем рук.
Не дай нам, Господи, не дай нам больших разлук, больших разлук.
Нелёгок путь, судьба спесива, да, вот иной не предпочесть.
Я говорю тебе «спасибо» за то, что был, за то, что есть.
И всё, что знаю, что имею, я за любовь могу отдать,
Наверно, лучше всех умея: любить и ждать, любить и ждать.
И даже если мы смогли бы расстаться — почему, Бог весть,
Я лишь сказала бы «спасибо» за то, что был, за то, что есть.

가사 번역

글쎄,그건 겨울이 지구상에서 떨어진 첫 번째 시간입니다.
나에게 뭔가,사랑을 말해,또는 내가 당신에게 자신을 말할 것이다.
내가 장난스럽게 침묵하고 거짓말과 아첨을 경멸하는 것은 아닙니다,
내가 한 일에 대해 감사하다고 말할게
비밀 음모 처럼,우리는 우리의 손을 열 것 이다.
주여,우리에게 큰 분리와 큰 분리를 주지 마십시오.
그것은 쉬운 경로가 아니다,운명은 예,선호하는 다른 방법이 없다,오만하다.
내가 한 일에 대해 감사하다고 말할게
그리고 내가 아는 모든 것은,내가 가진 것을,나는 사랑을 줄 수 있습니다,
아마도 가장 사랑하고 사랑을 기다리고 기다릴 수있는 모든.
그리고 우리가 헤어질 수 있다고하더라도-왜,하나님은 알고 있습니까,
감사하다고 말하고 싶어요