Katherine Jenkins — Love Never Dies 가사 및 번역

이 페이지에는 Katherine Jenkins의 노래 "Love Never Dies"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Who knows when love begins?
Who knows what makes it start?
One day it’s simply there,
Alive inside in your heart.
It slips into your thoughts,
It infiltrates your soul,
It takes you by surprise,
Then seizes full control.
Try to deny it,
And try to protest,
But love won’t let you go,
Once you’ve been possessed.
Love never dies.
Love never falters.
Once it has spoken,
Love is yours.
Love never fades.
Love never alters.
Hearts may get broken,
Love endures…
Hearts may get broken,
Love endures.
And soon as you submit, Surrender flesh and bone,
That love takes on a life much bigger than your own.
It uses you at whim and drives you to despair.
And forces you to feel more joy than you can bear.
Love gives you pleasure, And love brings you pain!
And yet, when both are gone, Love will still remain.
Once it has spoken, Love is yours.
Love never dies, Love never alters,
Hearts may get broken, Love endures…
Hearts may get broken.
Love never dies! Love will continue!
Love keeps on beating when you’re gone!
Love never dies once it is in you!
Life may be fleeting, Love lives on…
Life may be fleeting, Love lives on.

가사 번역

사랑이 시작될 때 누가 알 겠어?
누가 그것을 시작 만드는 것을 알고?
어느 날 그것은 단순히 거기,
네 마음 속에 살아 있어
그것은 당신의 생각으로 미끄러 져,
그것은 당신의 영혼에 침투합니다,
그것은 놀라게 당신을 소요,
그런 다음 전체 제어를 포착합니다.
그것을 거부 시도,
그리고 항의하려고,
그러나 사랑은 당신을 놓아주지 않을 것입니다,
네가 빙의되면
사랑은 결코 죽지 않습니다.
사랑은 결코 흔들리지 않습니다.
일단 그것이 말한 후에,
사랑은 당신 것입니다.
사랑은 사라지지 않는다.
사랑은 결코 변화하지 않습니다.
마음이 깨질 수 있습니다,
사랑의 유혹…
마음이 깨질 수 있습니다,
사랑은 인내합니다.
그리고 당신이 복종하는 대로,살과 뼈를 항복 하십시오,
그 사랑은 당신 자신보다 훨씬 더 큰 삶을 살고 있습니다.
그것은 변덕에 당신을 사용하고 절망에 당신을 구동한다.
그리고 힘 당신은 당신이 견딜 수있는 것보다 더 많은 기쁨을 느낄 수 있습니다.
사랑은 당신에게 즐거움을 주고,사랑은 당신에게 고통을 가져옵니다!
그러나 둘 다 사라지면 사랑은 여전히 남을 것입니다.
이 말을하면,사랑은 당신입니다.
사랑은 결코 죽지 않으며,사랑은 결코 변화하지 않습니다,
마음은 깨진 얻을 수 있습니다,사랑은 치료…
마음이 깨질 수도 있어
사랑은 결코 죽지 않는다! 사랑은 계속 될 것입니다!
사랑은 당신이 사라 졌어요 때 치고 계속!
네 안에 있으면 사랑은 절대 죽지 않아!
인생은 사랑이 살고,덧없는 수 있습니다…
인생은 사랑이 살고,덧없는 수 있습니다.