Katina Ranieri — Aveva un bavero 가사 및 번역
이 페이지에는 Katina Ranieri의 노래 "Aveva un bavero"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Nella sera fredda e scura
Presso il fuoco del camino
Quante storie quante fiabe
Raccontava il mio nonnino;
La più bella che ricordo
È la storia di un amore
Di un amore appassionato
Che felice non finì
Ed il cuore di un poeta
A tal punto intenerì
Che la storia di quei tempi
Mise in musica così:
Aveva un bavero color zafferano
E la marsina color ciclamino
Veniva a piedi da Lodi a Milano
Per incontrare la bella Gigogin
Passeggiando per la via
Le cantava mio dolce amor
Gigogin speranza mia
Coi tuoi baci mi rubi il cuor
Ma con altri del paese
In Piemonte fu mandato
E per essere vicino
Col suo cuore innamorato
Sopra l’acqua di una roggia
Che passava per Milano
Perché lei lo raccogliesse
Ogni dì posava un fior
Lei con ansia lo aspettava
Sospirando attorno amor
E bagnandolo di pianto
Lo stringeva forte al cuor
Lui saputo che il suo ritorno
Finalmente era vicino
Sopra l’acqua un fior d’arancio
Deponeva un bel mattino;
Lei, vedendo e indovinando
La ragione di quel fiore
Per raccoglierlo si spinse
Tanto tanto che cascò;
Sopra l’acqua, con quel fiore
Verso il mare se ne andò …
E anche lui, per il dolore
Dal Piemonte non tornò…
Lei lo attese fra le stelle
Su nel cielo stringendo un fior
E in un sogno di poesia
Si trovarono uniti ancor
가사 번역
춥고 어두운 저녁
이 불이 벽난로 앞에서
얼마나 많은 이야기 얼마나 많은 동화
할아버지한테;
내가 기억하는 가장 아름다운
그것은 사랑의 이야기
열정적인 사랑의
끝이 안 나니 얼마나 기쁜지
그리고 시인의 심장
그래서 부드러운
그 시대의 역사
이 같은 음악으로 설정:
그는 사프란 옷깃을했다.
그리고 하문 색의 마르시나
그는 로디에서 밀라노로 걷고 있었다
아름다운 기가긴 만나기 위해
길 아래로 걷기
내 달콤한 사랑은 그녀에게 노래
기가긴 희망 나
당신의 키스로 당신은 내 마음을 훔쳐
하지만 다른 나라들과 함께
Piedmont 에서 그는 보냈습니다
그리고 가까이 할 수 있습니다
사랑에 빠져서
한 브루드 물 위에
밀라노를 지나가는 중
그녀를 위해 그것을 데리러
매일 꽃을 마련
그녀는 열심히 그를 기다렸습니다
사랑의 한숨
그리고 눈물로 그를 적시는
그는 꽉 자신의 마음을 개최
그는 자신의 복귀를 알고 있었다
마침내 그것은 가까이 있었다
물 위에 오렌지 꽃
좋은 아침 누워;
그녀,보고 추측
그 꽃에 대한 이유
그것을 수집하기 위해 그는 밀었다
너무 많이 그래서 그것은 떨어졌다;
물 위에,그 꽃
그는 바다에 갔다 …
그리고 그는,너무,고통
Piedmont 에서 그는 돌아 오지 않았다…
그녀는 별들 사이에서 그를 기다렸다
하늘 위에 꽃을 쥐고
꿈속에서
그들은 자신이 다시 단결 발견