kay kay and his weathered underground — Birds (On a Day Like Today) 가사 및 번역

이 페이지에는 kay kay and his weathered underground의 노래 "Birds (On a Day Like Today)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

and oh how come i don’t awake to the sun no more
when pixelated jackles say «when it rains, it pours?»
my stubborn curiosity will lead me right off course
and i guess its why marky ran away
to a sunnier LA
he found his brain in an apartment in Chinatown
so come on we can get
oh, so nervous and its a baby girl
thats why ive created this world
where you can come and find me when (come find me when)
you’re just so bored of the shameless pay
from working the department
i know you’re tired
but im complacent
lets pace around in our apartment
cause oh when i rest my head i feel the fear of falling
and in my own town i trip to a far off land
thats the way
so forgive me for my lack of words
announcing adjectives are slowly pulling down my spine
and it seems each of them can’t find a way to make any sense of it just like me and repeatedly the paper man says that its all wrong
and all i got are sedatives in these damn songs
but i grew up on them superstitions
probable cause for my lack of ambition at all
when i rest my head i feel the fear of falling
and in my own town i trip to a far off land
cause thats the way that it works on a day like today
gotta get out
gotta get out today

가사 번역

그리고 오,어떻게 더 이상 태양에 깨어 있지 않습니다
픽셀 화 된 잭이"비가 올 때,그것은 쏟아?»
내 고집 호기심은 물론 바로 나를 이끌 것입니다
그리고 나는 마키가 도망친 이유를 생각한다
햇볕이 잘 드는 라에게
차이나타운의 아파트에서 뇌를 발견했어요
그래서 우리가 얻을 수 있습니다 어서
아,너무 긴장하고 그 아기 소녀
그게 왜 필자가이 세상을 창조 했습니까
당신이 와서 나를 찾을 수있는 곳 때(날 찾아 올 때)
당신은 뻔뻔한 급여 너무 지루해
부서 직무에서
피곤하다는 거 알아
그러나 만족
우리 아파트에서 속도를 높일 수 있습니다
내가 내 머리를 휴식 할 때 오의 원인 나는 하락의 두려움을 느낀다
그리고 내 마을에서 나는 멀리 떨어져 땅에 여행
그게 방법
그래서 단어의 나의 부족을 용서
형용사 발표가 내 척추를 천천히 내리고 있습니다.
그것들의 각각을 찾을 수 없는 방법은 어떤 의미를 만들의 그냥 나 같은 그리고 반복적으로 종이 사람을 말하는 그것의 모든 잘못된
내가 가진 건 이 빌어먹을 노래들 속에 진정제 뿐이야
하지만 난 그들을 미신으로 키웠어
내 야망이 부족할 가능성이 큰 원인이지
내 머리를 쉴 때 나는 떨어지는 두려움을 느낀다
그리고 내 마을에서 나는 멀리 떨어져 땅에 여행
그게 오늘처럼 하루에 작동하는 방식이야
나가야겠어
오늘 나가야 해