Keith Green — How Majestic Is Thy Name (Psalm 8) 가사 및 번역
이 페이지에는 Keith Green의 노래 "How Majestic Is Thy Name (Psalm 8)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh lordour lord
How majestic is thy name in all the earth.
Oh lordour lord
How majestic is thy name in all the earth.
Thou has displayed thy splendor above the heavens.
Thou has established strength from mouths of infants
To show all thine enemies.
Oh lordour lord
How majestic is thy name in all the earth.
Oh lordour lord
How majestic is thy name in all the earth.
For when I consider the heavens the work of thy fingers.
The moon and the sun which thou hast appointed.
For what is manthat thou dost take thought of him
And the son of manthat thou doest care for him.
Hallelujah lord our lord
Oh how I love you.
Hallelujah lord our lord
Oh how I love you.
You've made man a little lower than all of the angels
And crowned him with glory to rule over your creation.
And under his feet
You've put the beasts of the field
The birds of the heavens and what passes through the seas
The birds of the heavens and what passes through the sea.
Hallelujah lord our lord
Oh how I love you.
Hallelujah lord our lord
Oh how I love you.
Hallelujah lord our lord
Oh how I love you.
Hallelujah lord our lord
Oh how I love you
가사 번역
오,로르도르의 주여
이 땅에 네 이름이 얼마나 장엄한지.
오,로르도르의 주여
이 땅에 네 이름이 얼마나 장엄한지.
하늘 위에 네 화려 함을 나타내셨다.
너는 유아의 입에서 힘을 설치했다
모든 네 원수를 표시합니다.
오,로르도르의 주여
이 땅에 네 이름이 얼마나 장엄한지.
오,로르도르의 주여
이 땅에 네 이름이 얼마나 장엄한지.
내가 하늘을 네 손가락의 일을 고려할 때
네가 지은 달과 태양
당신이 그를 생각 주저 무엇을 위해
그리고 네가 만물의 아들에게 보살펴 주리라
할렐루야 주 우리 주
내가 널 얼마나 사랑하는지
할렐루야 주 우리 주
내가 널 얼마나 사랑하는지
당신은 사람을 모든 천사들보다 약간 낮게 만들었습니다.
그리고 네 창조물을 다스리기 위해 영광으로 그를 왕위에 앉혔지
그리고 그의 발 아래
야수들을 들판으로 만들었군
하늘의 새와 바다를 통과하는 것
하늘의 새와 바다를 건너는 새들
할렐루야 주 우리 주
내가 널 얼마나 사랑하는지
할렐루야 주 우리 주
내가 널 얼마나 사랑하는지
할렐루야 주 우리 주
내가 널 얼마나 사랑하는지
할렐루야 주 우리 주
오,내가 당신을 어떻게 사랑