Kelli O'Hara — Home Before You Know It 가사 및 번역

이 페이지에는 Kelli O'Hara의 노래 "Home Before You Know It"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

BUD
Fran, you know the drill.
Now, look, if anything goes wrong —
I know you think it never will,
But if it does,
They know next door
You’re here alone.
Now Fran, you’re free and clear,
We got the fences fixed already,
So while we’re out with the steer,
You should be fine.
And if you’re not,
Pick up the phone.
You know there’s room for you to come,
Although, I take it back, there’s not.
We got the cow, we got the kids,
And then the tent, which I forgot.
We better get out on the road
Before the trailer gets too hot,
But we’ll be home before you know.
We’ll be home before you notice that we’re gone.
Three days isn’t very long,
And so if anything goes wrong,
Just hold on tight —
The end’s in sight —
And we’ll be home.
BUD MICHAEL
What? I’m gonna drive!
I do not think so, Michael. Last year, you said
When I was sixteen,
I could drive…
And I’m sixteen!
Right now I am talking to You gonna go back on Your mother! your Word?
Come on! I drive
Michael, get the lunch! Better’n you.
What did I say? I tell you now —
Go get the Lunch! I won’t be squeezin' in the middle
Jesus! I’m not squeezin' in the middle!
BUD MICHAEL
I’ve got to move it out right now
I don’t have time to sit and wait, How 'bout if I just
We get a worse spot in the stall Drive the last mile?
For every minute that we’re late! So we can come in that
And I can see by how you’re lookin' Fair in style?
That you think it’s really great Oh!
That we’ll be home before you know it. I can’t believe this.
We’ll be home
And then I won’t do this again.
Year sure, you’re laughin' at me now,
When I got two kids and a cow
I gotta show
We gotta go Then we’ll be home.
FRANCESCA
Sweetheart, it’s Mom.
CARLOYN
Why does he have to be a jerk?
FRANCESCA
I’m sorry you got upset with Dad,
but you’ve worked so hard with Steve.
All you have to do now is go to Indianapolis…
so he can win Steer of the Year.
CAROLYN
Why do you have to sound like him?
Why do you have to say what he says?
You don’t care about the farm.
FRANCESCA
Carolyn. This could be your college education right here.
CAROLYN
You should have made him stay in Italy
Then I could be Italian
And you could be happy
And I wouldn’t have to marry a farmer.
FRANCESCA
You don’t have to marry a farmer.
CAROLYN
Nobody asks me what I want!
BUD
Carolyn!
CAROLYN
Ti amo, mama. Coming!
BUD
You’ll be OK here, right?
FRANCESCA
I’ve got a book I want to read, I’ve got new recipes to try,
Or I might just spend 3 days sitting here and staring at the sky,
But I can’t get out of this kitchen 'till you finally say goodbye,
And you’ll be home before I know it.
BUD
Ok then, we’ll see you Thursday.
FRANCESCA
You’ll be home before I notice that you’re gone.
BUD
We’ll call from the road. All right, here we go!
FRANCESCA
You’ll be home before I know it.

가사 번역

버드
프랜,너도 알잖아
뭔가 잘못되면 —
나는 당신이 결코 생각하지 생각 알고,
그러나 그것이 경우에,
그들은 옆집을 알고 있습니다
너 혼자 왔구나
이제 프랜,당신은 자유롭고 명확합니다,
철책은 이미 고쳤어,
그래서 우리가 밖에 있는 동안,
넌 괜찮을 거야
그리고 당신이 아니라면,
전화 받아
여기 오실 방이 있잖아요,
내가 다시 걸릴 수 있지만,이 없습니다.
소도 있고 애들도 있고,
그리고 내가 잊어 버린 텐트.
길 밖으로 나가는 게 좋겠어
트레일러가 너무 뜨거워지기 전에,
하지만 당신이 알기 전에 우리는 집에 있습니다.
당신이 우리가 사라 졌어요 통지하기 전에 우리는 집에 있습니다.
3 일은 그리 길지 않아,
그리고 만약 뭔가 잘못되면,
그냥 꽉 잡아 —
끝이 보이지 —
그리고 우린 집에 갈거야.
버드 마이클
뭐?뭐? 내가 운전할게!
나는 그렇게 생각하지 않는다,마이클. 작년에,당신은 말했다
16 살 때,
내가 운전할 수…
난 16 살이야!
지금 당장 엄마한테 돌아가라고 할 거야! 약속이요?
어서요! 나는 운전
마이클,점심 먹어! 더 나은 당신.
내가 뭐라고 했지? 나는 지금 당신을 말할 —
가서 점심이나 먹어요! 난 중간에 짜지 않을 거야
맙소사! 중간에 짜는 거 아냐!
버드 마이클
나는 지금 그것을 밖으로 이동 해야 합니다
난 앉아서 기다릴 시간이 없어.
마굿간에서 더 심한 지점이 마지막 마일에 달렸다고?
우리가 늦는 매 순간을 위해! 그래서 우리는 그 안에 올 수 있습니다
어떻게 공평한 스타일로 보이는지 알겠어?
당신은 오 정말 좋은 생각!
네가 알기도 전에 집에 올 거라고 믿을 수가 없어
우리는 집에 갈거야
그리고 다시는 이런 짓 안 할 거야
물론,당신은 지금 나를 웃고있어,
애가 둘이나 소가 생겼을 때
내가 보여 줘야 해
그럼 집에 가자
프란체스카
엄마야
CARLOYN
왜 멍청이가 돼?
프란체스카
아빠한테 화나서 미안해,
하지만 스티브랑 정말 열심히 일했잖아
지금 할 일은 인디애나폴리스로 가는 것 뿐이야.…
그래서 그는 올해의 조종 이길 수 있습니다.
캐롤린
왜 저런 소리를 내?
왜 그가 말하는 걸 말해야 하죠?
농장은 상관없어
프란체스카
캐롤린 이 바로 여기 대학 교육이 될 수 있습니다.
캐롤린
이탈리아에 머물게 했어야지
그럼 난 이탈리아 될 수 있습니다
그리고 당신은 행복 할 수 있습니다
난 농부와 결혼할 필요 없어
프란체스카
당신은 농부와 결혼 할 필요가 없습니다.
캐롤린
아무도 내가 원하는 것을 나에게 묻지 않는다!
버드
캐롤린!
캐롤린
티아모,엄마 간다!
버드
여기도 괜찮겠죠?
프란체스카
내가 읽고 싶은 책을 가지고,나는 시도 할 새로운 조리법을 가지고있다,
아니면 난 그냥 3 일 여기 앉아 하늘을보고 보낼 수 있습니다,
하지만 난 이 부엌에서 나갈 수 없어 네가 작별인사를 하기 전까진,
내가 알기도 전에 집에 올 거야
버드
그럼 목요일에 보자
프란체스카
당신이 사라진걸 눈치채기 전에 집에 올거에요
버드
도로에서 전화할게 좋아,시작이다!
프란체스카
내가 알기 전에 집에 올 거야