Kenza Farah — Avec le coeur 가사 및 번역
이 페이지에는 Kenza Farah의 노래 "Avec le coeur"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Algérie, 8 juillet 1986
Me voila venue au monde
1 ans plus tard direction les bidonvilles
La France et la froideur de ce monde
C’est la sueur sur le front de mon père
Qui m’a fait prendre conscience que la vie était loin d'être belle
C’est les mains, écorchées de ma mère
Qui m’ont donné la rage d’avancer, l’envie de toucher le ciel
J’ai grandi dans le ghetto
Où la misère est si présente qu’elle nous colle à la peau
Grandi dans le ghetto
Et entre 2 bâtiments je chante pour me tenir chaud
On m’avais dit
Que la ville et ses lumières pouvaient réchauffer les cœurs en les couvrants
sous son manteau
On m’avait dit
Sous la lueur des réverbères
Nous sommes tous égaux
Pourquoi mon père a mal au dos
On m’a appris
Qu’ici si tu te laisses faire
Ta vie est un enfer donc j’ai du faire ce qu’il faut
On m’avais dit, petite fille tu es si fière
Prends soin de ta mère
Donne lui c’qu’il y a de plus beau
Et ma vie a pris son sens en musique
Je m’applique pour que mes bons choix, mes fautes
S’envolent sur les notes
Dans mes sons je remercie mon public
Mon équipe, ceux qui font partie des nôtres
Et même les autres
On m’as dit bats toi
Je me suis battue
On m’as dit kick ça
J’ai bousillé les instrus
J’ai porté ma voix
Au nom de la rue
Guider par ma foie
Jusqu’au bout j’y est crue
Moi c’est Kenza
Et revoilà Kenza
Moi c’est Kenza
Avec le cœur
가사 번역
알제리,1986 년 7 월 8 일
여기 나는 세계에 온다
1 년 후 방향 레 슬럼
프랑스와 이 세상의 추위
아버지의 이마에 땀이 나
그 날 깨달았 인생은 아름다운에서 멀리 있었다
제 어머니의 피부 손이에요
앞으로 나아갈 분노와 하늘을 만지고 싶은
난 빈민가에서 자랐어
우리의 피부에 충실하기 때문에 불행이 존재하는 곳
게토에서 자란
그리고 두 건물 사이에 나는 나를 따뜻하게 노래
나는 들었다
그 도시와 그 빛이 그들을 덮음으로써 마음을 따뜻하게할 수 있다고
그녀의 코트 아래
나는 들었다
가로등 아래
우리는 모두 동등하다
왜 내 아버지는 허리 통증을 가지고 있습니까
나는 가르쳤다
만 여기에 당신이 자신을 할 수 있도록하는 경우
네 삶은 지옥이야 그러니 옳은 일을 해야 했어
내가 들었다,어린 소녀 당신은 너무 자랑스럽게 생각합니다
어머니 잘 보살펴드려
더 아름다운 것을 그에게 줘
그리고 내 인생은 음악에 그 의미를 가져 갔다
나는 나의 좋은 선택,나의 결점 때문에 노력합니다
노트에 비행
내 소리에 내 청중에게 감사
우리 팀,우리 팀
그리고 심지어 다른 사람
널 때렸다며
나는 싸웠다
나는 킥 들었다
제가 지시문을 망쳤어요
나는 내 목소리를 실시
길 이름
내 간 안내
내가 믿는 끝에
켄자예요
그리고 다시 켄자
켄자예요
심장과 함께