Kery James — La Vie En Rêve 가사 및 번역

이 페이지에는 Kery James의 노래 "La Vie En Rêve"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’ai grandi, j’ai compris que l’ont m’avait trop menti
La flamme que je brandi, peut finir en incendie
Enfant d’Adam et Eve
Face au miroir des rêves
Les yeux fermés se lèvent
On veut la vie en rêve
Sous des couches de maquillage se cachent le mal-être
Au royaume des habillages et du paraître
On cache des bonheurs éphémères sous du fond de teint
On enveloppe des cœurs de pierres sous du satin
Des visages se moquent les corps font semblants
Préoccupé par ce que l’on montre, qu’est-on vraiment
La perfection des apparences c’est ce qu’ils nous prônent
Faudrait cacher nos carences sous du silicone
On nous fait croire que la vie n’est que la survie du corps
On oriente nos envies, on vit dans la culture du décor
C’est la fin des défauts charmants, des beautés naturelles
Comment s’aimer sincèrement quand on est soit même artificiel
On veut nous faire oublier qu’un jour ou l’autre on meurt tous
La jeunesse tatouée rêve d’une vieillesse à la peau douce
Réalité virtuelle, bonheur synthétique
Société pathétique qui trouve le mensonge esthétique.
On cherche à s’accomplir on nous dit qu’il faut posséder
On nous ordonne de dominer, donc comment s’entraider
On tue notre humanité dans cette société égoïste
Ou même la générosité se décide chez le fiscaliste
Balenciaga, Gucci, Dior, Louis Vuit'
Nos prétendus besoins sont qu’enfaite que des envies
On affirme notre existence mais sait-on vraiment vivre?
On a tellement de dépendances est-on vraiment libre?
Tsahra, youwo, confort, luxe
On a pas le temps d'être heureux, on en veut … plus
On aime à dire que l’argent contribue au bonheur
Mais le malheur c’est de l'ériger en valeur
Etre ou Avoir, exister ou se faire-voir
Les apparences sont généreuses mais les cœurs sont avares
La question n’est plus être ou ne pas être
Dans ce monde c’est paraître ou disparaître
Pourvu que l’on se plaise
Tant-pis si les cœurs se taisent
Déguisé nos détresses
On est prit au piège
On veut la vie en rêve
La vie en rêve X4
(Merci à Anglade Clarens Lesly pour cettes paroles)

가사 번역

내가 자란,나는 실현했는 거짓말 나에게 너무 많은
내가 휘두르는 불꽃은,불을 끝낼 수 있습니다
아담과 이브의 자녀
꿈의 거울을 직면
닫힌 눈 상승
우리는 꿈에서 삶을 원한다
메이크업의 레이어 아래에 불쾌 숨기기
의류와 외관의 왕국
우리는 재단 아래 덧없는 행복을 숨 깁니다
우리는 새틴 아래 돌의 마음을 감싸
얼굴은 재미 몸을 척
어떤 것이 보여 지는지에 대해 우려하고,정말로 무엇인지
외관의 완벽 함은 그들이 옹호 하는 것 이다
우리는 실리콘의 밑에 우리의 결점을 숨겨야 합니다
우린 생명이 몸의 생존일 뿐이라고 믿게 된다
우리는 우리의 욕망을 방향을,우리는 장식의 문화에 살고 있습니다
이 매력적인 결함,자연의 아름다움의 끝입니다
당신이 인공 조차 일 때 근실하게 사랑하는 방법
우리는 언젠가 우리 모두가 죽는 것을 잊고 싶어
연약한 피부를 가진 나이의 문신을 한 젊음의 꿈
가상 현실,합성 행복
미적 거짓말을 발견하는 한심한 사회.
우리는 우리 자신을 성취하기 위해 추구 우리는 우리가 소유해야한다는 말을받습니다
우리는 지배 명령,그래서 어떻게 서로 도와
우리는 이기적인 사회에서 인류를 죽입니다
심지어 관대함은 세금 징수에 결정
발렌시아가,구찌,디올,루이뷔이트
우리의 소위 요구는 단지 enfaite 욕구 일뿐입니다
우리는 우리의 존재를 긍정하지만 우리는 정말 사는 방법을 알 수 있습니까?
우리는 너무 많은 중독은 우리가 정말 무료 있습니까?
Tsahra,youwo,편안함,럭셔리
우리는 행복 할 시간이 없어,우리는 원한다... 더 많은 것
우리는 그 돈이 행복에 기여 말을 좋아한다
그러나 불행은 그것을 가치있게 세우는 것입니다
할 수 있고,있고,존재하거나,할-볼 수 있습니다
외관은 관대하지만 마음은 인색하다
이 질문은 더 이상 할 수 없습니다 또는 수 없습니다
이 세상에서 나타나거나 사라지는 거야
우리가 서로 좋아하는 한
너무 많은 그래서 그 마음은 침묵
우리의 문제를 위장
우린 갇혔어
우리는 꿈에서 삶을 원한다
꿈의 생활 X4
(이 단어에 대한 앵글레이드 클라렌스 레슬리 덕분에)