Kery James — Laisse nous croire 가사 및 번역
이 페이지에는 Kery James의 노래 "Laisse nous croire"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Laisse-moi croire en demain
Laisse-moi croire que ça va changer
Laisse-moi croire en l'être humain
Laisse-moi croire que je peux voler, décoller
Quand le cœur est trop lourd le ciel pleure, les yeux plein d’orages
Que les tornades et les tempêtes se défient
La pluie tombe pendant des heures et au-delà du phare
Au loin les lumières reflètent un nouveau départ
Quand enfin les pluies s’achèvent
Quand plus rien ne sert de crier
Les rivières n’sont plus à sec
Et les yeux retiennent tous leurs sanglots
Nous on s’raccroche encore aux valeurs qui nous restent
Et on veut croire que chaque jour qui se lève en annonce un nouveau
Oh, c’est la saison des pluies, le ciel se déchire en lambeaux
Tous les jours se suivent mais sont emportés par les eaux
Mais faut se dire que l’horizon nous tend ses bras
Le soleil se lève toujours pour les pauvres
J’suis en marche pour la victoire
J’suis en vie tant que je conserve l’envie de croire
Et s’il y a toujours une retenue dans mes sourires
C’est parce que je sais qu’au fond, vivre c’est mourir
Le bonheur nous nargue
Et mes joies s'évanouissent comme des vagues
S'éteignent sur des plages de tourments
Ou prennent le large sans mon consentement
T’imagines pas comme j’suis torturé
Tiraillé entre deux «moi» d'émotions saturés
Dans un monde où même l’amour se fait facturer
J’ai dû plâtrer ma confiance, j’ai le cœur fracturé
Mais laisse-moi croire en demain
Laisse-moi être fou et laisse-moi croire en l'être humain
Laisse-moi m'évader, transporté par la voix de Kayna
Laisse-moi croire que j’peux m’envoler
Oh, c’est la saison des pluies, le ciel se déchire en lambeaux
Tous les jours se suivent mais sont emportés par les eaux
Mais faut se dire que l’horizon nous tend ses bras
Le soleil se lève toujours pour les pauvres
Y’a de l’espoir dans ma poésie
Tu crois que c’est du rap de faible? T’es crazy
Chaque lettre est trempée dans un souvenir sanglant
Mec, je pleure des larmes de sang
Ma musique pleure des larmes de son
Tragique, car elle chante ce que les armes font
Les Hommes font d’elles ce que les armes sont
Et si mes rimes sont belles, c’est que mon âme fond
Sous la chaleur de nos excès
On laisse s'échapper nos chances en prétextant qu’on essaie
On prend pas le temps de donner du temps à ceux qu’on prétend
Pourtant, aimer tant
Mais laisse-moi croire que ça va changer
Laisse-moi croire qu'"aimer" ne rime pas avec «danger»
Laisse-moi m’envoler, transporté par la voix de Kayna
Laisse-moi croire que j’peux voler
Oh, c’est la saison des pluies, le ciel se déchire en lambeaux
Tous les jours se suivent mais sont emportés par les eaux
Mais faut se dire que l’horizon nous tend ses bras
Le soleil se lève toujours pour les pauvres
가사 번역
내가 내일을 믿어 보자
변할 것 같아요
나는 인간을 믿어 보자
내가 날 수 있다고 믿게 해줘
심장이 너무 무거운 경우 하늘이 울,뇌우 가득 눈
토네이도하자 폭풍은 서로 도전
비는 몇 시간 동안 등대를 넘어
이 거리에서 빛은 새로운 시작을 반영합니다
비가 오면
더 이상 소리 지를 필요가 없을 때
강은 더 이상 건조하지 않습니다
그리고 눈은 모든 흐느낌을 잡아
우리는 여전히 남아있는 값에 집착
그리고 우리는 매일매일을 알릴 새로운 걸
오,장말이지 하늘이 찢어지고 있어
매일 다음과 그러나 물에 의해 멀리 세척됩니다
하지만 지평선이 팔을 넓혔다고 말해야 합니다
태양은 항상 가난한 사람들을 위해 상승
나는 승리로 가는 중이다
난 살아 있어 충동을 믿고 있는 한
그리고 내 미소에 항상 구속이있는 경우
깊은 곳에서 사는 게 죽어가고 있다는 걸 알기 때문이야
행복은 우리를 조롱
내 기쁨이 파도처럼 사라진다.
고통의 해변에 이동
또는 내 동의없이 이륙
내가 얼마나 고문을 당했는지 상상이 안 돼?
포화 감정의 두"나"사이에 찢어진
사랑도 충전된 세상
나는 내 신뢰를 던져야했고,내 마음은 부서졌다
하지만 내일을 믿어 보자
내가 미쳐서 인간을 믿게 해줘
나를 탈출하자,카이나의 목소리에 의해 수행
내가 날 수 있다고 생각해 보자
오,장말이지 하늘이 찢어지고 있어
매일 다음과 그러나 물에 의해 멀리 세척됩니다
하지만 지평선이 팔을 넓혔다고 말해야 합니다
태양은 항상 가난한 사람들을 위해 상승
내 시에는 희망이 있어
랩이 약하다고 생각해? 당신은 미쳤어.
각 문자는 피 묻은 메모리에 배어
야,나 피 흘리고 있어
내 음악은 소리의 눈물을 울고
비극적이네요,왜냐면 그녀는 무기들을 부르거든요
남자들은 무기를 만드는 법이지
라임이 아름답다면 영혼이 녹아내리는 거야
우리의 과잉의 열 밑에
우리가 노력 중인척 하면서
우리는 우리가 주장하는 사람들에게 시간을 줄 시간이 걸리지 않습니다
그러나 너무 많은 사랑
그러나 나는 그것이 변경 될 것이라고 생각 할 수 있습니다.
내가 믿고 그"사랑"운율하지 않는"위험»
카이나의 목소리로 날아갈게요
내가 날 수 있다고 믿게 해줘
오,장말이지 하늘이 찢어지고 있어
매일 다음과 그러나 물에 의해 멀리 세척됩니다
하지만 지평선이 팔을 넓혔다고 말해야 합니다
태양은 항상 가난한 사람들을 위해 상승