Кичка Бодурова — Пея за всички приятели 가사 및 번역
이 페이지에는 Кичка Бодурова의 노래 "Пея за всички приятели"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
♫ Толкова пътища извървях, слънчеви, знайни, безкрайни.
♫ Толкоз любови аз горях, всичките мои са тайни.
♫ Затова!
♪ Пея за младостта, пея за любовта ♪
♪ и за всички приятели пея. Нека ♪ Х2
♪ няма тъга в тез човешки сърца, ♪
♪ затова цял живот аз копнея.
♫ Имах мечта аз единствена, рожба да дам на земята,
♫ имам сега мойта дъщеря, бог ме направи богата.
♫ Затова!
♪ Пея за младостта, пея за любовта ♪
♪ и за всички приятели пея. Нека ♪ Х4
♪ няма тъга в тез човешки сърца, ♪
♪ затова цял живот аз копнея. ♪
가사 번역
그래서 많은 도로 나는 끝없는,맑은,유명한 통과했다.
내 모든 비밀,너무 뜨겁다.
그 이유!
*나는 청소년의 노래,나는 사랑의 노래 *
그리고 내 모든 친구를 위해,나는 노래. X2 를 보자
*인간의 마음 속에 슬픔이 없다., *
♪that's why i've been dreaming all my life *
내가 지구상의 유일한 아이라는 꿈을 꿨어,
나는 지금 내 딸을 가지고 있으며,하나님은 나를 부자로 만들었습니다.
그 이유!
*나는 청소년의 노래,나는 사랑의 노래 *
그리고 내 모든 친구를 위해,나는 노래. 자,엑스 4
*인간의 마음 속에 슬픔이 없다., *
♪that's why i've been dreaming all my life * *