Кира Хабарова — Снег сошёл 가사 및 번역

이 페이지에는 Кира Хабарова의 노래 "Снег сошёл"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Словно жизнь нам дана на печаль.
Словно там, у последней черты
Аспид мантию сбросил с плеча,
Никогда тебе больше не петь,
Никогда не вернуться назад,
Вновь посеяла лилии смерть —
С фотографий смеются глаза.
Как ты пел! Как ты пел!
Как же в комнатах тихо теперь!
И сказать ничего не успел,
Лоб высокий прозрачен и бел…
Знать, последние нам времена
Отпускаются, друг мой и брат,
От добра мы искали добра,
И обрезаны нам стремена,
И купаем мы красных коней,
В той реке, что весельем текла,
Всё не так, и в ночной тишине
По земле чей — то слышится плач.
Повезут поезда, поезда
Бесконечный печальный ковчег,
Эту жизнь, божий дар — смерти дань
С человека берёт че — ло — век!
И доколе сокрыты от нас
Лик надежды и лик красоты,
Всё тревога струится из глаз,
Снег сошёл… Всё кресты, да кресты…

가사 번역

슬픔을 위해 삶이 우리에게 주어지는 것처럼
이 경우,마지막 줄에
바이퍼는 맨틀을 어깨를 으쓱,
다신 노래 안 해,
절대 돌아가지 마라.,
죽음은 다시 백합을 뿌려 —
웃는 눈을 가진 사진.
어떻게 노래했어! 어떻게 노래했어!
얼마나 조용한 방은 지금!
나는 아무 말 할 시간이 없었다,
이마는 높은 투명하고 백색입니다…
마지막 미국 시간을 알고
놔,내 친구와 형제,
에서 좋은 우리는 좋은 추구,
그리고 우리의 등자는 차단됩니다,
그리고 우리는 붉은 말을 목욕,
기쁨과 함께 유입 강,
모든 그래서,그리고 밤의 침묵에 없습니다
누군가가 땅에 울고.
기차,기차를 타고
끝없는 슬픈 방주,
이 삶,하나님의 선물은 죽음에 대한 찬사입니다
한 남자가 체로벡을 잡아!
그리고 그들이 우리에게 얼마나 오래 숨겨져 있습니까
희망의 얼굴,아름다움의 얼굴,
모든 불안은 내 눈에서 스트리밍,
눈이 사라졌어.. 모든 십자가,그렇습니다 십자가…