Кирилл Комаров и Друзья — Ты никогда не узнаешь 가사 및 번역
이 페이지에는 Кирилл Комаров и Друзья의 노래 "Ты никогда не узнаешь"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Она сидела напротив-
За столиком у окна.
Она пила свой кофе…
Она пила свой кофе одна.
Ты поймал ее взгляд,
и там была эта острая грань
Вроде бы королева,
а вроде бы обычная дрянь.
Ты можешь допить свой чай
И уйти, ничего не сказав…
Но так ты никогда не узнаешь
Ты был прав или не прав.
Ты сказал я здесь,
чтоб согреться,
и мне уже горячо,
А потом была эта ночь,
и еще одна, и еще…
В ней столько света, Боже,
Столько же, сколько дерьма.
В ней есть то, что таких как ты Просто сводит с ума.
Ты можешь сказать себе:
я стар для подобных забав,
Но так ты никогда не узнаешь
Ты был прав или не прав.
Эй, дружочек, вот тебе мой совет:
Не ищи здесь чуда, чуда здесь нет.
Женщины устроены много проще
Им нужно то, что твердо на ощупь.
Ты дал слабину, ты включил фантазию,
Ты распустился до безобразия.
С ее стороны это просто маркетинг.
Так она повышает свой рейтинг.
Сперва была страсть, потом была боль
Потом пустота
Потом ты учился красить реальность
В любые цвета
Потом ты понял, она — это то, что ты чувствуешь к ней,
Но если ты счастлив,
Ты не можешь быть счастлив сильней.
И ты закончил роман, не дочитав пару глав.
Ты никогда не узнаешь,
Ты был прав или не прав.
가사 번역
그녀는 그를 가로 질러 앉아 있었다-
창가에 있는 테이블에서요
그녀는 커피를 마시고 있었다…
그녀는 혼자 커피를 마셨다.
당신은 그녀의 눈을 사로 잡은,
그리고 날카로운 모서리가 있었다.
여왕처럼,
그러나 그것은 일반적인 물건이 될 것으로 보인다.
당신은 당신의 차를 마칠 수 있습니다
그리고 아무 말도하지 않고 떠나…
하지만 당신은 결코 알지 못할 것이다
네가 옳든 그르든
내가 여기 있다며?,
따뜻한 유지,
그리고 나는 이미 뜨겁다,
그리고 오늘 밤,
그리고 또 다른,또 다른…
빛이 너무 많아,
똥만큼은
그것은 당신 같은 사람에 대해 뭔가 그냥 미치게입니다.
당신은 자신에게 말할 수 있습니다:
나는 이런 종류의 재미를 위해 너무 늙었 어,
하지만 당신은 결코 알지 못할 것이다
네가 옳든 그르든
이봐,내 친구,여기에 내 조언이다:
기적은 찾지 말고 기적은 없어
여성은 훨씬 간단
그들은 고체 느낌이 뭔가가 필요합니다.
당신은 포기,당신은 상상력을 설정,
당신은 모든 야생 갔어요.
그녀의 측면에서,그것은 단지 마케팅입니다.
이 등급을 증가하는 방법입니다.
먼저 열정이 있었다,다음 통증이 있었다
그런 다음 아무것도
그럼 당신은 현실을 페인트 배웠습니다
어떤 색깔든지에서
그런 다음 당신은 그녀가 당신이 그녀를 위해 느끼는 것을 깨달았다,
그러나 당신이 행복한다면,
당신은 행복 할 수 없었다.
그리고 당신은 몇 장을 마무리하지 않고 소설을 마쳤다.
당신은 결코 알지 못할 것이다,
네가 옳든 그르든