Kirsty Mcgee — Kisses 가사 및 번역
이 페이지에는 Kirsty Mcgee의 노래 "Kisses"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A wise white moon sinks down into the sea
You wake up freezing cold, you lying under me
In a beach hut in a southern town, pebbledash grey
On a morning white as feathers
The sun as red as clay
Sometimes your eyes were chestnut brown
Sometimes your eyes were green
Sometimes your eyes were grey
They were the strangest i have seen
And you’d fix your eyes upon white lines
I’d fix mine next to yours
And we would ride these english roads
From shore to shining shore
As if we could live on kisses and stolen habitation
Riding up and down connecting lines in wagons built of steel
To sit on hard, stone beaches the morning after rain
And watch the water rising and then falling back again
The sun sinks down beneath the waves
You wonder will you see her face
Your wondering won’t leave you alone
As summer clouds turn brutish grey
Your smile still flickers bright as day
Why do we stand here like two fools
In summer’s fading light?
Come now, come, we’ll beat the dawn and leave this place behind
Leave this stolen room and shingle shore, ride off into the night
I’ll fix my eyes upon the road if you fix yours next to mine
And we’ll warm our hands on heated air in the first car that we find
And sometimes when i wake beneath a sky as grey as steel
I still expect to find your body’s imprint next to me
I’m reminded of you when i see those wagons roll
Like broken glass i watch them pass, grey spectres in my soul
Come now, come, the day moves on and leaves us both behind
Beat back the moon that rises like a shadow in your mind
How can i even talk to you with your eyes so faraway
As if someday soon that road you love might steal you back again…
As if you could live on kisses and stolen habitation
Riding up and down connecting lines in wagons built of steel
To sit on hard, stone beaches the morning after rain
And watch the water rising and then falling back again
가사 번역
현명한 하얀 달이 바다에 가라
얼어붙은 채로 일어나 내 밑에 누워 있잖아
남쪽 마을의 해변 오두막에서 페블블릿쉬 그레이
깃털로 하얀 아침에
찰흙 같이 태양 빨강
때때로 당신의 눈은 밤 브라운이었다
때때로 당신의 눈은 녹색이었다
때때로 당신의 눈은 회색이었다
그들은 내가 본 것 중 가장 이상했다
그리고 당신은 흰 줄에 눈을 고칠 것입니다
네 옆에 내 걸 고쳐줄게
그리고 우리는이 영어 도로를 탈 것입니다
해안에서 빛나는 해안까지
마치 우리가 키스와 도난당한 거주지에 살 수있는 것처럼
강철로 건축된 수레에 있는 연결 선 왔다갔다 타기
비가오고 아침을 돌며 열심히 앉아
그리고 물 상승하고 그 후에 다시 떨어지는 것을 보십시오
태양이 파도 아래로 가라 앉습니다
당신은 당신이 그녀의 얼굴을 볼 수 있을까
당신의 궁금는 당신을 혼자 두지 않을 것입니다
여름 구름이 멍든 회색으로 변함에 따라
당신의 미소는 여전히 하루 밝은 깜박입니다
왜 우리는 두 바보처럼 여기 서 있습니까
여름에 페이딩 라이트?
어서,어서 새벽을 이겨서 이곳을 떠나자
이 도난당한 방과 대상 포진 해안을 떠나 밤에 타십시오
내 옆을 고치면 내 눈을 돌릴 거야
그리고 우리는 우리가 발견 한 첫 번째 차에서 온난 한 공기에 손을 따뜻하게 할 것입니다
그리고 가끔 내가 하늘 아래에서 강처럼 회색 눈을 뜨면
난 아직도 네 몸의 인쇄물을 내 옆에 두고 싶어
마차 돌렸을 때 생각나네
깨진 유리처럼 나는 그들이 통과보고,내 영혼에 회색 유령
어서,어서,날이 다가오고,우리 둘 다 뒤에 남겨 둡니다
당신의 마음에 그림자처럼 상승 달을 다시 이길
어떻게 이렇게 먼 곳에서 눈을 뗄 수 있지?
언젠가 당신이 사랑하는 도로가 당신을 다시 훔칠 수도있는 것처럼…
마치 키스와 도둑맞은 거주지에 살 수 있었던 것처럼
강철로 건축된 수레에 있는 연결 선 왔다갔다 타기
비가오고 아침을 돌며 열심히 앉아
그리고 물 상승하고 그 후에 다시 떨어지는 것을 보십시오