Kirsty Mcgee — Safe Harbour Song 가사 및 번역

이 페이지에는 Kirsty Mcgee의 노래 "Safe Harbour Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

As i walked out one morning
With the cold wind on my face
I could have sworn i saw you
But you’re in another place
And i recall you saying
Before you went away
There’s not much trouble leaving
But it troubled you to stay
I was always your safe harbour
You would always roam
For six long years, you anchored here
Like a port within a storm
And i wish that i’d been stronger
I wish i’d been more true
When you became a part of me
And i a part of you
It’s cold now in the mornings
A bitter wind winds round
I see you when i close my eyes
Something lost and never found
I’ve seen waves as tall as houses
Crashing over cars
I’ve known a love that was so blind
It blacked out all the stars
I’ve seen lovers
I’ve seen angels
Driving strangers' cars
But in all the world i never saw
A love so sweet as ours

가사 번역

어느 날 아침 나왔을 때
내 얼굴에 차가운 바람과 함께
분명히 널 봤을 거야
하지만 당신은 다른 장소에 있습니다
그리고 나는 당신이 말하는 기억
당신이 떠나기 전에
떠나는 데 큰 문제가 없습니다
그러나 그것은 당신이 머물 고생
난 항상 너의 안전한 항구 였어.
당신은 항상 돌아 다닐 것입니다
6 년 동안,당신은 여기에 고정
폭풍 속의 항구처럼
그리고 나는 내가 강해 졌으면 좋겠다
내가 더 사실이었으면 좋겠다
네가 내 일부가 됐을 때
그리고 난 너의 일부야
아침엔 차가워
쓴 바람 바람 라운드
눈을 감으면
뭔가 분실 결코 찾을 수 없습니다
집처럼 파도를 봤습니다
자동차 위에 충돌
너무 장님인 사랑을 알고 있었어요
그것은 모든 별을 검게
나는 연인을 보았다
나는 천사를 보았다
낯선 사람의 자동차 운전
그러나 모든 세상에서 나는 결코 보지 않았다
우리처럼 달콤한 사랑