Кисельные берега — Мне снится детство 가사 및 번역
이 페이지에는 Кисельные берега의 노래 "Мне снится детство"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
— Вернись от нелепых иллюзий к реальности, ты во власти нового дня.
— Нет, не сейчас, пожалуйста, не будите меня.
— Проснись и узнаешь, в какой тональности будет третья мировая война.
— Прошу, мне нужна лишь минута этого сна.
Мне снится детство,
Сладкий сибирский, туманный утренний сон:
Будто в старом дворе холод и слякоть,
Стоит маленький мальчик и кормит собаку;
Гладя грязную шерсть, улыбается он,
Будто сам защищён, будто сам спасён.
Не будите меня, я понял: я — это он.
— Новый день — это бой. Хочешь жить — в общий строй.
— С меня хватит, я хочу быть собой. Свою душу вести на убой — едва ль это бой.
Сквозь гул безысходной гонки и стон кирпичей в стене
Я слышу вопрос ребёнка, адресованный мне:
«Кто ты?»
Сброшу все маски
И открою во сне своём двери в наш истинный дом.
И из окон его вдруг увижу планету
И людей, принесённых туда вечным светом,
Но успевших забыть, что такое любовь
В плену стен и оков и отсутствия снов.
Поймите меня, я вспомнил: я — часть Его.
가사 번역
어처구니없는 환상에서 현실로 돌아가라
"아니,지금은,날 깨우지 마십시오.
-일어나,3 차 세계 대전의 열쇠가 어떻게 될지 알아봐
"제발,난 그냥이 꿈의 분이 필요합니다."
나는 내 어린 시절의 꿈,
달콤한 시베리아,안개 낀 아침 꿈:
오래된 안뜰이 차갑고 비자비한 것 같아,
이 작은 소년과 개를 공급;
더러운 모피를 쓰다듬어,그는 미소,
마치 그가 보호받은 것처럼,그가 구원받은 것처럼.
깨우지 마 내가 그 사람이야
-새로운 날이 싸운다고 당신이 살고 싶은 경우-일반 시스템에.
난 내 자신이 되고 싶어 당신의 영혼을 학살에 인도하는 것은 거의 전투가 아닙니다.
절망적 인 인종 및 벽에 벽돌의 신음 소리를 통해
나는 아이의 질문이 나에게 해결 듣고:
"당신은 누구입니까?"
마스크 다 내려놓을게요
그리고 나는 내 꿈에서 우리의 진정한 집에 문을 열 것입니다.
그리고 그 창문에서 나는 갑자기 지구를 볼 것이다
그리고 사람들은 영원한 빛에 의해이 가져,
그러나 이미 사랑이 무엇인지 잊어 버린 사람들
포로,벽과 족쇄와 꿈의 부족.
나를 이해,나는 기억했다:나는 그것의 일부입니다.