Kishi Bashi — Atticus, In The Desert 가사 및 번역
이 페이지에는 Kishi Bashi의 노래 "Atticus, In The Desert"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh in the desert, we tried to Love like they do in movies
Face to face end of story
As twins we created an era
Two souls in prime sahara
Swallowed by sand and time we play
What began as an epic
Ended a parched pathetic
Arid and vapid like our attachments
I was in love with you
You’re all i ever knew
I gave my head to you
The way i used to do It’s in a better place now
What you decide to do with it is up to you
Like all things you feed on Oh in the desert you sucked my finger
It wasn’t meant to be, it was like water from leather
Oh my god, what can i pay you to stop
So in my desert what was the nature of your visit to my domain
Business or pleasure?
Oh my god, you just don’t care if i drop
I was in love with you
You’re all i ever knew
I gave my head to you
The way i used to do It’s in a better place now
What you decide to do with it is up to you
Oh in the desert you sucked my finger
Atama furafura yubisakiga katakunaru
가사 번역
사막에서 영화처럼 사랑하려고 했어요
얼굴을 맞대고 이야기의 끝
쌍둥이로 우리는 시대를 창조했습니다
프라임 사하라 두 영혼
모래와 시간에 의해 삼킨 우리는 재생
무엇 서사시 시작
한심한 마른 종료
우리의 부착 같이 건조하고 수증기
당신을 사랑했어요
넌 내가 아는 전부야
나는 당신에게 내 머리를했다
내가 하던 방식이 지금 더 좋은 곳에 있어
당신이 함께 할 것을 결정하는 것은 당신에게 달려 있습니다
사막에서 당신이 먹는 모든 것들처럼 당신은 내 손가락을 빨려
그럴 의도는 아니었어 가죽에서 온 물 같았어
오 마이 갓,내가 당신을 중지 지불 할 수 있습니다
그래서 내 사막에서 내 도메인에 대한 당신의 방문의 본질은 무엇 이었습니까
사업 또는 즐거움?
오 마이 갓,당신은 내가 드롭 경우 상관 없어
당신을 사랑했어요
넌 내가 아는 전부야
나는 당신에게 내 머리를했다
내가 하던 방식이 지금 더 좋은 곳에 있어
당신이 함께 할 것을 결정하는 것은 당신에게 달려 있습니다
아 사막에서 당신은 내 손가락을 빨려
아타마 후라후라 유비사키가타쿠나루