Klamydia — Amigo 가사 및 번역
이 페이지에는 Klamydia의 노래 "Amigo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
No pikkupoikana vaihdoin kadunpuoliskaa,
Kun s marssit vastaan
Ja rupesit markkaa pummaamaan.
S risit ja uhosit,
Pikku-ukoille turisit.
Vlill taas kaikki oli
Ruusuista ja ihanaa.
Myhemmin nkyyn tottui
Ja joutuu toteemaan,
Ett amigo on Elv osa Vaasan katukuvaa.
Inflaation ja muut ihanuudet,
Kun taksansa kahdesta markasta
Femmaan nosti.
Heikot nakkaa lusikan nurkkaan,
Amigo vaan jaksaa;
Vaasan kaduilla sitkeesti
Tallaa ja porskuttaa.
Sen m vannon,
Ett jos sut joskus arkkuun pannaan,
Niin tullaan porukalla
Vimpan kerran moikkaamaan!
Toiset selk vrn
Haalii mammonaa.
Amigolle annat femman,
Et n onnellisempaa.
Se kiittelee ja jodlaa,
Kohti kauppaa ravaa,
Ja sielt ostaa
Ruskeen pullon onnelaa.
Heikot nakkaa lusikan nurkkaan,
Amigo vaan jaksaa;
Vaasan kaduilla sitkeesti
Tallaa ja porskuttaa.
Sen m vannon,
Ett jos sut joskus arkkuun pannaan,
Niin tullaan porukalla
Vimpan kerran moikkaamaan!
No heikot nakkaa lusikan nurkkaan,
Amigo vaan jaksaa;
Vaasan kaduilla sitkeesti
Tallaa ja porskuttaa.
Sen m vannon,
Ett jos sut joskus arkkuun pannaan,
Niin tullaan porukalla
Vimpan kerran moikkaamaan!
Vittu tys paska!
가사 번역
어렸을 때 길가를 바꿨어요,
의 행진시
그리고 마크를 엉망으로 만들기 시작했지.
S risit ja uhosit,
작은 녀석들,당신은 으르렁 거렸다.
블랄은 다시 모든 것이 었습니다
장미 빛 사랑 스럽다.
Myhemmn 은 NKY 에 사용되었습니다.
그리고 말해야 할 것이다,
Ett amigo 는 Vaasa 의 거리 장면의 Elv 부분입니다.
인플레이션 및 기타 불가사의,
때 두 마크의 비율
펨마는 들어 올렸다.
이 약점은 숟가락을 구석에 던져,
♪Amigo,just keep it up♪ ;
Vaasa 의 거리에서 힘든
쾅쾅,팝.
센 M 맹세,
혹시 관에 넣으면,
그게 사람들이 들어오는 방식이야
Vimpa 한 번 인사!
기타 셀크 vrn
그는 매먼입니다.
당신은 아미고에게 펨마를주고,
아니 행복.
당신과 요들ᆯ라 감사합니다,
무역 트로트를 향해,
그리고 영혼은 구입
행복의 갈색 병.
이 약점은 숟가락을 구석에 던져,
♪Amigo,just keep it up♪ ;
Vaasa 의 거리에서 힘든
쾅쾅,팝.
센 M 맹세,
혹시 관에 넣으면,
그게 사람들이 들어오는 방식이야
Vimpa 한 번 인사!
그럼 약한 던져 모서리에 숟가락,
♪Amigo,just keep it up♪ ;
Vaasa 의 거리에서 힘든
쾅쾅,팝.
센 M 맹세,
혹시 관에 넣으면,
그게 사람들이 들어오는 방식이야
Vimpa 한 번 인사!
젠장,젠장!