Klamydia — Kujanjuoksu 가사 및 번역

이 페이지에는 Klamydia의 노래 "Kujanjuoksu"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

«Ei enääkoskaan»,
maailman tyhjin lause,
ja sitäminähoen
ja joka kerta se on valhe.
Niin vain sille tielle jää.
Ja taas itseään pettää.
Iankaikkisesti,
ne kaikki tyhjät illat.
Hulluuteen pesti,
ja taas paloi takana sillat.
Vastatuuleen sammui taas
se pieni pilke, joka järjestämuistuttaa.
Kunniakseni malja juokaa,
ne jotka osaa lopettaa
tän kujanjuoksun,
jota minäjatkan,
kunnes taju katoaa.
Kunniakseni malja juokaa,
ne jotka osaa lopettaa
tän kujanjuoksun,
jota minäjatkan,
kunnes taju katoaa.
Ei ikinän (?) päähän
on aina niin lyhyt.
Ne siltäsäästyy,
joilla sielu on ehyt.
Joita ei maailman tuulet kosketa.
Jotka elääpilvilinnoissa.
Kunniakseni malja juokaa,
ne jotka osaa lopettaa
tän kujanjuoksun,
jota minäjatkan,
kunnes taju katoaa.
Kunniakseni malja juokaa,
ne jotka osaa lopettaa
tän kujanjuoksun,
jota minäjatkan,
kunnes taju katoaa.
Kunniakseni malja juokaa,
ne jotka osaa lopettaa
tän kujanjuoksun,
jota minäjatkan,
kunnes taju katoaa.
Kunniakseni malja juokaa,
ne jotka osaa lopettaa
tän kujanjuoksun,
jota minäjatkan,
kunnes taju katoaa.

가사 번역

"아직»,
세상에서 가장 빈 문장,
그리고 등등
거짓말할 때마다
그게 유일한 방법이야
그리고 다시,자기 속임수.
영원히,
그 모든 빈 밤.
광기에,
다리 뒤쪽에 불이 또 났어
역풍은 다시 나갔다
그 반짝이가 널 만들어줄 거야
내 명예를 위해,마실 것,
그만두는 법을 아는 사람들
나는 골목을 달릴 것이다,
내가 한 일,
의식을 잃을 때까지
내 명예를 위해,마실 것,
그만두는 법을 아는 사람들
나는 골목을 달릴 것이다,
내가 한 일,
의식을 잃을 때까지
아니 영원히(?)머리에
항상 너무 짧습니다.
그들은 돈을 저장합니다,
영혼이 그대로 있는 곳
세계의 바람에 감동 하지 않습니다.
누가 구름에 살고 있습니다.
내 명예를 위해,마실 것,
그만두는 법을 아는 사람들
나는 골목을 달릴 것이다,
내가 한 일,
의식을 잃을 때까지
내 명예를 위해,마실 것,
그만두는 법을 아는 사람들
나는 골목을 달릴 것이다,
내가 한 일,
의식을 잃을 때까지
내 명예를 위해,마실 것,
그만두는 법을 아는 사람들
나는 골목을 달릴 것이다,
내가 한 일,
의식을 잃을 때까지
내 명예를 위해,마실 것,
그만두는 법을 아는 사람들
나는 골목을 달릴 것이다,
내가 한 일,
의식을 잃을 때까지