Klamydia — Pohjanmaalla 가사 및 번역

이 페이지에는 Klamydia의 노래 "Pohjanmaalla"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Joku hyljeksii, joku pelkää
Joku on saanut siellä lujaa selkään
Niin tasaista, latomerta
Harva se päivä, joku vuotaa verta
Toinen reppana, turvautuu nuoraan
Kun on asiat sanottu sille liian suoraan
Ei välii, miestä taikka naista
Vihataan kaikkee, kaikkee erillaista
Mutta heimoani minä rakastan
Alkaa P: llä loppuu A: lla
Hienoo olla Pohjanmaalla
Pellot tasaiset, mut kotiin johdattaa
Alkaa P: llä loppuu A: lla
Hienoo olla Pohjanmaalla
Vain maa pysyy, muu pois katoaa, katoaa
No mä kävelin, pellon reunaa pitkin
Joskus nauroin, joskus taasen itkin
Ja kirosin tulta tappuraa
Kun ei tullu Kyröjoesta appuraa
Asuu porukka pikkuisen kummallinen
Keskellä heinäseipäiden ja latojen
Mutta on tää paras paikka maailman
Vaikkei täältä saakkaan sitä merianturaa
Ja heimoani minä rakastan
Alkaa P: llä loppuu A: lla
Hienoo olla Pohjanmaalla
pellot tasaiset, mut kotiin johdattaa
Alkaa P: llä loppuu A: lla
Hienoo olla Pohjanmaalla
Vain maa pysyy, muu pois katoaa, katoaa
(Hei)
(Oooooo)
Alkaa P: llä loppuu A: lla
Hienoo olla Pohjanmaalla
pellot tasaiset, mut kotia johdattaa
Alkaa P: llä loppuu A: lla
Hienoo olla Pohjanmaalla
Vain maa pysyy, muu pois katoaa
Vain maa pysyy, muu pois katoaa

가사 번역

누가 배척당하고 두려워하고 있어
누가 좀 힘드네
그래서 평면,헛간 바다
며칠,누군가 피를 흘리고 있어요
두 번째 배낭,타이트로프 리조트
일이 그것에 너무 직접 말할 때
관계 없음,남성 또는 여성
모든 것을 싫어하고 모든 것을 분리하십시오
하지만 내 부족은 내가 사랑
시작 시 P 가 A 로 끝납니다.
Ostrobotnia 에 있을 좋은
들판은 평평하지만 집으로 안내해 드리겠습니다
시작 시 P 가 A 로 끝납니다.
Ostrobotnia 에 있을 좋은
지구 만 남고 나머지는 사라지고 사라집니다
글쎄,난 필드의 가장자리를 따라 걷고 있었다.
때때로 나는 때때로 나는 다시 울었다,웃었다
불타프라 저주도 받았고
키로 조키 아푸라에서 없을 때
낯선 사람이 많아요
건초 더미,헛간 한가운데서
하지만 이 곳은 세상에서 가장 좋은 곳입니다
그 구두창은 못 구해도
그리고 내 부족은 내가 사랑
시작 시 P 가 A 로 끝납니다.
Ostrobotnia 에 있을 좋은
들판은 평평하지만 집으로 안내해 드리겠습니다
시작 시 P 가 A 로 끝납니다.
Ostrobotnia 에 있을 좋은
지구 만 남고 나머지는 사라지고 사라집니다
(안녕하세요)
(우우오)
시작 시 P 가 A 로 끝납니다.
Ostrobotnia 에 있을 좋은
필드는 평면,하지만 홈 리드
시작 시 P 가 A 로 끝납니다.
Ostrobotnia 에 있을 좋은
지구 만 남아 있고 나머지는 사라집니다
지구 만 남아 있고 나머지는 사라집니다