Klamydia — Waagina, linnanneito 가사 및 번역

이 페이지에는 Klamydia의 노래 "Waagina, linnanneito"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sai suuren suukon, sai vähän pimpsaakin,
kun se sai sen uskomaan et homma parantaa ripulin.
Peitsi oli tanassa ja siveysvyökyytii sai.
Katapultin lailla laukes peräkammariin tottakai.
Silmät harittaen taas ritari rallattaa:
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä,
vaikka moneen kertaan käytettyy ei kakomatta kaada.
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä,
vaikka hovineito nyrpistää. Kai senkin pitäs saada.
No oikee isäntäkotiin palas, kauhukseen huomasi,
ettähovissa on uusi kukko ja heti sodan julisti.
Päitälensi ja miekat viuhui, taisto oli kaamea.
Mut korkeimmassa tornissa vain naitiin ja puhuttiin saamea.
Silmät harittaen taas knihti rallattaa:
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä,
vaikka moneen kertaan käytettyy ei kakomatta kaada.
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä,
vaikka hovineito nyrpistää. Kai senkin pitäs saada.
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä.
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä.
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä,
vaikka moneen kertaan käytettyy ei kakomatta kaada.
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä,
vaikka hovineito nyrpistää. Kai senkin pitäs saada.

가사 번역

뽀뽀도 하고 부랑자도 생겼고,
그게 믿게 만들었을 때 설사를 치료할 순 없어
렝스가 타나에 있었는데 바이 벨트 탔어
투석기처럼,당신은 물론 후미 챔버로 이동합니다.
눈 크게 뜨고 다시 기사 집회:
그래서 아름다운 여자 나는 그것의 목욕 물 마시는 것,
여러 번 쏟아지지 않고 사용하지 않지만.
그래서 아름다운 여자 나는 그것의 목욕 물 마시는 것,
하녀가 눈살을 찌푸렸다 하더라도 너도 그러는게 좋겠다
잘 바로 호스텔 조각에,내 공포에,발견,
이 문에 새로운 닭이 있고,즉시 전쟁은 선언되었다.
머리와 칼이 웅크 리고,싸움은 끔찍했다.
그러나 가장 높은 타워에서,그들은 단지 결혼 사미에 대해 이야기했다.
그의 눈이 다시 빛나는으로,니히티는 반등했다.:
그래서 아름다운 여자 나는 그것의 목욕 물 마시는 것,
여러 번 쏟아지지 않고 사용하지 않지만.
그래서 아름다운 여자 나는 그것의 목욕 물 마시는 것,
하녀가 눈살을 찌푸렸다 하더라도 너도 그러는게 좋겠다
그 물 마시게 아름다운 여자
그 물 마시게 아름다운 여자
그래서 아름다운 여자 나는 그것의 목욕 물 마시는 것,
여러 번 쏟아지지 않고 사용하지 않지만.
그래서 아름다운 여자 나는 그것의 목욕 물 마시는 것,
하녀가 눈살을 찌푸렸다 하더라도 너도 그러는게 좋겠다