Klaus Hoffmann — Vielleicht wirst du nicht fliegen 가사 및 번역
이 페이지에는 Klaus Hoffmann의 노래 "Vielleicht wirst du nicht fliegen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Da wird es einen Tag geben,
bestimmt nach einer schweren Nacht,
da wirst du wissen,
das Maß ist voll,
da Glas ist voll,
das Glas ist leer,
du hast genug,
du willst nicht mehr
so leben.
Und du hast an diesem Morgen
keine Zweifel mehr,
nur noch die alte Angst:
was soll jetzt werden.
Doch lieber leben,
jetzt, sofort,
an irgendeinem fremden Ort,
als langsam sterben.
Und du siehst,
auf deine Schuhe,
deine Hände
und du weißt:
diesen Weg
mußt du allein gehn,
niemand wird jetzt
bei dir sein.
Und du faßt dir ein Herz,
du machst dir Mut,
du kommst zu dir
und gehst
aus der Tür.
Vielleicht wirst du nicht fliegen,
vielleicht wirst du nur gehn,
irgendwie,
irgendwohin,
um zu sehn.
가사 번역
하루가 될 것입니다,
무거운 밤 후,
당신이 알 것이기 때문에,
이 측정은 가득 차 있습니다,
유리가 가득 차 있기 때문에,
유리는 비어 있습니다,
당신은 충분히 했어,
당신은 원하지 않는
그래서 살고 있습니다.
그리고 오늘 아침에
더 이상 의심,
만 오래된 두려움:
이제 무엇이 될 것입니다.
하지만 오히려 살고,
지금,즉시,
어떤 이상한 장소에서,
보다 천천히 죽는다.
그리고 당신은 볼,
너의 신발에,
당신의 손
그리고 당신은 알고있다:
이 방법
혼자 가야 해,
이제 아무도
당신과 함께.
그리고 당신은 마음을 가지고,
너는 자신을 격려한다,
너는 너에게 온다
그리고 이동
문 밖으로.
어쩌면 당신은 날지 않을 것입니다,
어쩌면 당신은 갈 것입니다,
어떻게 든,
어딘가에 이동,
보려고요