Клавдия Шульженко — Тёмно-вишнёвая шаль 가사 및 번역
이 페이지에는 Клавдия Шульженко의 노래 "Тёмно-вишнёвая шаль"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я о прошлом теперь не мечтаю
И мне прошлого больше не жаль,
Только много и много напомнит
Эта тёмно-вишнёвая шаль…
В этой шали со мной повстречалась
И тебя я любимой назвал!
Ты стыдливо глаза закрывала,
А я нежно тебя целовал…
Говорил я — Прощай, дорогая!
Расставаться с тобою мне жаль!
Как к лицу тебе слышишь, родная,
Эта тёмно-вишнёвая шаль!
Я о прошлом теперь не мечтаю,
Только сердце затмила печаль…
А ты нежно к груди прижимаешь
Эту тёмно-вишнёвую шаль…
가사 번역
과거는 꿈도 꾸지 않아요
그리고 나는 더 이상 과거에 대한 미안 해요,
만 많은 많은 사람들이 생각 나게 할 것이다
이 다크 체리 목도리…
이 목도리 그녀는 나를 만났다
그리고 내가 제일 좋아하는 전화!
당신은 수줍게 눈을 감았 다,
부드럽게 키스했어…
작별인사 했잖아요
같이 일해서 미안해!
당신이 사랑하는 듣고 얼굴하는 방법,
그 다크 체리 숄!
과거는 꿈도 꾸지 않아요,
오직 심장만이 슬픔에 가려져 있었다..
그리고 당신은 온화하게 당신의 가슴에 그것을 누르십시오
이 다크 체리 목도리…