Колизей — Опасная игра 가사 및 번역

이 페이지에는 Колизей의 노래 "Опасная игра"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Смотришь ты на поле боя — видишь только страх,
Гибель трусов и героев, паника в глазах.
Кто-то хочет поиграть в опасную игру
Так почему бы не взойти на эту сцену самому?
Война! Кому она нужна?
Ответа не найти, но воюют везде и всегда.
Война! Жестока и страшна.
Но будем верить мы в то, что кончится она —
Опасная игра!
Не спасут от пуль молитвы, глухо небо к ним.
Много будет слёз пролито, землю скроет дым.
Где-то рядом ходит смерть в поисках души,
Что готова отлететь в объятья вечной пустоты,
Где нет войны.
Война! Кому она нужна?
Ответа не найти, но воюют везде и всегда.
Война! Жестока и страшна.
Но будем верить мы в то, что кончится она —
Опасная игра!
Соло: Роман
Время пройдёт и высохнут моря.
Время пройдёт и утечёт последняя река…
Кровь засохнет на земле — превратится в пыль.
Ветер с поля унесёт дней прошедших быль.
Жизнь струится здесь теперь, шелестит листва,
А война стучится в дверь — она не умрёт никогда!
Кому она нужна?
Ответа не найти, но воюют везде и всегда.
Война! Жестока и страшна.
И нет надежды в то, что кончится она —
Опасная игра!

가사 번역

당신이 전장을 볼 때,당신이 보는 모든 두려움입니다,
겁쟁이와 영웅의 죽음,눈에 당황.
누군가는 위험한 게임을 원
그래서 왜 자신을 무대를 취할?
전쟁! 누가 그것을 필요로?
아무 대답이 없다,그러나 그들은 사방 항상 싸움.
전쟁! 잔인하고 끔찍한.
그러나 우리는 그것이 끝날 것이라고 믿을 것입니다 —
위험한 게임.
기도는 총알에서 당신을 저장하지 않습니다,하늘은 그들에게 귀머거리입니다.
많은 눈물이 흘리고,땅은 연기에 의해 숨겨 질 것입니다.
죽음과 가까운 곳에서 영혼을 찾는다,
나는 영원한 공허함의 무기로 날아 갈 준비가,
전쟁이 없는 곳
전쟁! 누가 그것을 필요로?
아무 대답이 없다,그러나 그들은 사방 항상 싸움.
전쟁! 잔인하고 끔찍한.
그러나 우리는 그것이 끝날 것이라고 믿을 것입니다 —
위험한 게임.
솔로:소설
시간은 지나갈 것이고 바다는 마를 것이다.
시간이 지나고 마지막 강이 흐릅니다…
피가 땅에 건조-먼지로 전환 할 것이다.
밭에서 바람은 지나간 날들을 빼앗아갈 것입니다.
인생은 지금 여기 흐름,훔치다 잎,
그리고 전쟁은 문을 노크한다—그것은 결코 죽지 않을 것이다!
누가 그것을 필요로?
아무 대답이 없다,그러나 그들은 사방 항상 싸움.
전쟁! 잔인하고 끔찍한.
그리고 그것이 끝날 것이라는 희망은 없다 —
위험한 게임.