Колизей — Странник во тьме 가사 및 번역

이 페이지에는 Колизей의 노래 "Странник во тьме"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

В дверь мою открытую вошла,
Поздней гостьей села у стола.
Я с тобою встречи не искал,
Ты — моя тоска…
Ты смотри, и взгляд не отводи,
Все у нас с тобою впереди.
Прошлого теперь ни чуть не жаль.
Ты — моя печаль…
Я странник во тьме,
Боль бродит во мне.
Гость вечный — луна,
Свет дарит свой.
Я пленник ночной,
Храню твой покой всегда!
Помнишь, были счастливы с тобой?
Как хотел я стать твоей судьбой
Сердце не забудет никогда,
Ты — моя беда…
Я не в силах память изменить,
Трудно эту боль в себе носить.
Снова вижу я твои глаза,
Ты — моя слеза…
Я странник во тьме,
Боль бродит во мне.
Гость вечный — луна,
Свет дарит свой.
Я пленник ночной,
Храню твой покой всегда!

가사 번역

문 내 오픈 입력,
늦은 손님이 테이블에 앉았다.
미팅을 찾지 못했어요,
당신은 나의 갈망…
당신은 보고,멀리 보지 않는다,
모든 게 우리보다 앞서 있어
지금은 과거에 대해 미안하지 않아
너는 나의 슬픔이다.…
나는 어둠 속에서 방랑자,
고통은 나를 괴롭히고있다.
영원한 손님-달,
빛은 그 자체를 제공합니다.
난 밤의 죄수다,
난 항상 당신의 평화를 유지!
우리가 당신과 행복했을 때 기억 나?
네 운명이 되고 싶었지
마음은 결코 잊지 않을 것입니다,
당신은 내 문제입니다…
나는 내 기억을 바꿀 수 없다,
이 고통을 혼자 가져가는 것은 어렵습니다.
네 눈이 또 보여,
당신은 내 눈물이다…
나는 어둠 속에서 방랑자,
고통은 나를 괴롭히고있다.
영원한 손님-달,
빛은 그 자체를 제공합니다.
난 밤의 죄수다,
난 항상 당신의 평화를 유지!