Константин Крымский — Моя дорога 가사 및 번역

이 페이지에는 Константин Крымский의 노래 "Моя дорога"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Моя дорога нелегка:
То вниз летит, то в облака,
Пройдут дожди, пройдут снега,
Лишь разделяет берега.
А жизнь обидно коротка,
Как дуновение ветерка,
Лишь холодочек по спине
В пути напомнит о тебе.
Пусть мне улыбнутся небеса,
Поля и реки и леса,
И удивляюсь я воочию,
Как хорошо и днем и ночью.
Кую подковы днем, а ночью
Разглажу я морщины дня
И погоню вперед коня.
Возьму я горсть родной земли,
Чтоб сберегла меня вдали,
Огонь лампадки б не погас
В тревожный миг, недобрый час.
Как тень блуждают сны за мной,
А я молюсь тебе одной,
Пройдут дожди, пройдут снега,
Сойдутся наши берега.
Пусть мне улыбнутся небеса,
Поля и реки и леса,
И удивляюсь я воочию,
Как хорошо и днем и ночью.
Кую подковы днем, а ночью
Разглажу я морщины дня
И погоню вперед коня.

가사 번역

내 도로는 쉬운 일이 아니다:
그것은 구름에 다음,아래로 날아,
비와 눈이 있을 것입니다,
해안의 일부분만
인생은 절망적으로 짧아,
바람 한 숨처럼,
좀 진정 좀 해
오는 길에 당신을 생각 나게 할 것이다.
하늘이 나를 미소 짓기를,
들판 및 강 및 숲,
그리고 나는 내 자신의 눈으로 궁금해,
낮과 밤 모두 얼마나 좋은.
밤낮으로 말굽도 만들고
나는 오늘의 주름을 부드럽게 할 것이다
그리고 내 말을 앞으로 몰아.
나는 나의 토지의 소수를 취할 것이다,
날 멀리하기 위해,
램프 b 의 빛은 나가지 않았다
불안한 순간,악한 시간에.
그림자 꿈이 내 뒤를 돌아다니는 것처럼,
그리고 당신 혼자 기도합니다,
비와 눈이 있을 것입니다,
우리 기슭이 만날 거야
하늘이 나를 미소 짓기를,
들판 및 강 및 숲,
그리고 나는 내 자신의 눈으로 궁금해,
낮과 밤 모두 얼마나 좋은.
밤낮으로 말굽도 만들고
나는 오늘의 주름을 부드럽게 할 것이다
그리고 내 말을 앞으로 몰아.